Chesterbrook Taiwanese Presbyterian Church- Mandarin Version

您的個人觀點與信仰 (Your Personal Views and Beliefs)

觀點與信仰。
您將看到關於您對教會群體看法以及個人屬靈信仰的陳述。有些項目涉及牧者的工作,有些則涉及您對教育的看法。在每一項中,您的印象、感受和意見對於教會規劃都至關重要。
在某些情況下,您可能覺得自己的意見不夠全面。即便您意識到在與他人交流後想法可能會有所改變,也請依照您目前的印象提供答案。
每一道題目都必須回答才能進入下一頁。
您必須一次性完成此評估。 系統不允許中途停止後稍後返回。如果您認為無法一次完成問卷,請聯繫相關人員取得紙本複印件。
請針對以下每個問題,點選最準確反映您想法的選項。如果您想回到上一頁,請使用「回上一頁 (previous)」按鈕。請勿使用瀏覽器的「返回」按鈕。
1.我的屬靈經驗經常影響我對生活的看法。 (My spiritual experiences often impact the way I look at life.)(Required.)
2.我们的教牧人员细致地主持礼拜,并以富有意义的方式吸引会众参与。(Our Clergy presides over worship with care, engaging the people in a meaningful way.)(Required.)
3.我們會眾之間存在的衝突程度令人不安。 (There is a disturbing amount of conflict in our congregation.)(Required.)
4.我們的會友明白,他們對終身學習和靈命塑造負有屬靈責任。 (Our members understand that they have a spiritual responsibility for life-long learning and formation.)(Required.)
5.我的屬靈生活確實是我整個生活方式的基礎。 (My spirituality is really the basis of my whole approach to life.)(Required.)
6.在我看來,我們只是在機械式地參與教會活動,會友對此並沒有展現出太多熱忱。 (It seems to me that we are just going through the motions of church activity. There isn't much excitement...)(Required.)
7.本教會各群體之間的問題通常能透過共同努力得到解決。 (Problems between groups in this church are usually resolved through mutual effort.)(Required.)
8.我們的會友歡迎崇拜形式的轉變。 (Our members welcome changes in worship.)(Required.)
9.我在生活中經歷到神的同在。(I experience the presence of God in my life.)(Required.)
10.我們教會的整體氛圍激發了會眾盡可能投入參與的意願。(The whole spirit in our congregation makes people want to get as involved as possible.)(Required.)
Privacy & Cookie Notice