1.

Patient age?/ Âge du patient

Question Title

* 1. Patient age?/ Âge du patient

Gender/ Gendre

Question Title

* 2. Gender/ Gendre

What language do you speak at home?/ Quelle langue parlez-vous le plus à la maison?

Question Title

* 3. What language do you speak at home?/ Quelle langue parlez-vous le plus à la maison?

Who is completing this survey?/ Qui remplit le sondage?

Question Title

* 4. Who is completing this survey?/ Qui remplit le sondage?

Choose the department you went to: / Cochez le nom du service auquel vous avez eu recours lors de votre dernière visite à l’hôpital:

Question Title

* 5. Choose the department you went to: / Cochez le nom du service auquel vous avez eu recours lors de votre dernière visite à l’hôpital:

QUALITY OF ADMISSION/ QUALITÉ DES SOINS

Question Title

* 6. QUALITY OF ADMISSION/ QUALITÉ DES SOINS

  Agree/
D’accord

Undecided/ 
Ni d’accord, ni pas d’accord
Disagree/
Pas d'accord

Not Applicable/
Ne s’applique pas à mon cas
I was cared for promptly in the Admitting Department/ On s’est rapidement occupé de moi au Service des admissions
Admitting staff treated me with courtesy and respect/ Le personnel du Service des admissions m’a traité avec courtoisie et respect
My privacy was respected/On a respecté ma vie privée
YOUR CARE FROM STAFF/ LES SOINS REÇUS DU PERSONNEL

Question Title

* 7. YOUR CARE FROM STAFF/ LES SOINS REÇUS DU PERSONNEL

  Agree/
D’accord

Undecided/
Ni d’accord, ni pas d’accord
Disagree/
Pas d'accord

Not Applicable/
Ne s’applique pas à mon cas
During this hospital stay/visit, staff/nurses treated me with courtesy and respect/Pendant cette visite à l’hôpital, le personnel/ infirmières m’ont traité avec courtoisie et respect
During this hospital stay/visit, I felt the staff/nurses listened carefully to me/ Pendant cette visite à l’hôpital, j’ai trouvé que  le personnel/ infirmières m’écoutaient attentivement
During this hospital stay/visit, the staff/nurses explained information in a way I could understand/ Pendant cette visite à l’hôpital, le personnel/ infirmières m’ont fourni des explications dans un langage que je pouvais comprendre
During this hospital stay/visit, after I pressed the call button, I got help as soon as I needed it/ Pendant cette visite à l’hôpital, après que j’appuyais sur la sonnette d’appel, je recevais de l’aide dès que j’en et eu besoin
YOUR CARE FROM DOCTORS/ LES SOINS REÇUS DES MÉDECINS

Question Title

* 8. YOUR CARE FROM DOCTORS/ LES SOINS REÇUS DES MÉDECINS

  Agree/
D’accord

Undecided/
Ni d’accord, ni pas d’accord
Disagree/
Pas d'accord

Not Applicable/
Ne s’applique pas à mon cas
During this hospital stay/visit, the doctor(s) treated me with courtesy and respect/ Pendant cette visite à l’hôpital, les médecins m’ont traité avec courtoisie et respect
During this hospital stay/visit, I felt the doctor(s) listened carefully to me/ Pendant cette visite à l’hôpital, j’ai trouvé que les médecins m’écoutaient attentivement
During this hospital stay/visit, the doctor(s) explained information in a way I could understand/ Pendant cette visite à l’hôpital, les médecins m’ont fourni des explications dans un langage que je pouvais comprendre
THE HOSPITAL ENVIRONMENT/ L’ENVIRONNEMENT DE L’HÔPITAL

Question Title

* 9. THE HOSPITAL ENVIRONMENT/ L’ENVIRONNEMENT DE L’HÔPITAL

  Agree/
D’accord

Undecided/ 
Ni d’accord, ni pas d’accord
Disagree/
Pas d'accord

Not Applicable/
Ne s’applique pas à mon cas
During this hospital stay/visit, my room and/ or bathroom were clean/ Pendant cette visite à l’hôpital, la salle de bain et ma chambre étaient propres
The food served to me was enjoyable/ La nourriture qu’on m’a servie était bonne
Where fees applied, I was informed of them in advance/ Quand j’avais à payer des frais, on m’en informait à l’avance
YOUR EXPERIENCE IN THIS HOSPITAL/ VOTRE EXPÉRIENCE À L’HÔPITAL

Question Title

* 10. YOUR EXPERIENCE IN THIS HOSPITAL/ VOTRE EXPÉRIENCE À L’HÔPITAL

  Agree/ 
D'accord

Undecided/ 
Ni d’accord, ni pas d’accord
Disagree/
Pas d'accord

Not Applicable/ 
Ne s’applique pas à mon cas
During this hospital stay/visit, hospital staff/nurses helped control my pain/ Pendant cette visite à l’hôpital, le personnelle/       infirmières a fait de son mieux pour soulager ma douleur
When prescribed new medication, I was informed what the medicine was for and how it worked/ Quand on m’a prescrit un nouveau médicament, on m’a dit à quoi il servait et comment il agissait
With new medication, nurses/doctors described possible side effects in a way I could understand?/ Quand on m’a prescrit un nouveau médicament, les infirmières/ les médecins m’ont expliqué les effets secondaires dans un langage que j'ai pu comprendre
For procedures that I had completed at the hospital, I signed a consent form, if applicable/ En ce qui concerne les interventions ou examens que j’ai subis à l’hôpital, on m’a fait signer un consentement, au besoin

The hospital staff took my cultural values and those of my family/ caregiver(s) into account/ Le personnel de l’hôpital a tenu compte de mes valeurs culturelles et les celles de ma famille et de mon soignant
In the event that I required the services of pastoral/spiritual care, I was adequately informed of these services and they met my needs/ On m’a bien informé des services pastorale ou des soutien spirituel au cas où j’aurais besoin de tels services
During this hospital stay, I received all the information I needed about  my condition and treatment/ Pendant ce séjour à l’hôpital, j’ai reçu tous les renseignements nécessaires au sujet de ma maladie et du traitement
I received the support I needed to help me with any anxieties or fears I had during this hospital stay/ Pendant ce séjour à l’hôpital, j’ai reçu le soutien dont j’avais besoin pour m’aider à apaiser mes craintes et mon anxiété
WHEN YOU LEFT THE HOSPITAL/ QUAND VOUS AVEZ QUITTÉ L’HÔPITAL

Question Title

* 11. WHEN YOU LEFT THE HOSPITAL/ QUAND VOUS AVEZ QUITTÉ L’HÔPITAL

  Agree/ 
D'accord

Undecided/ 
Ni d’accord, ni pas d’accord
Disagree/
Pas a'accord

Not Applicable/ 
Ne s’applique pas à mon cas
Before I left the hospital, I had a clear understanding about all of my prescribed medication/ Avant de quitter l’hôpital, je comprenais très bien tout ce qu’il fallait savoir au sujet de mes médicaments d’ordonnance
For procedures and tests that I had completed at the hospital, the results were explained to me in a way I could understand/ En ce qui concerne les interventions ou les examens que j’ai subis à l’hôpital, on m’a expliqué les résultats dans un langage
Hospital staff/nurses spoke with me to assess if I would have the help I needed when I left the hospital/ Les médecins, le personnel/ infirmières ou d’autres membres du personnel m’ont demandé si j’avais l’aide dont il me fallait une fois retourné chez moi
I was provided and understood the follow up or discharge instructions related to my visit/ On m’a remis des instructions concernant le suivi ou la mise en congé après ma visite
I would recommend this hospital to my friends and family/ Je recommanderais cet hôpital à mes amis et à ma famille
Using any number from 1 to 10, where 1 is the worst and 10 is the best, what number would you use to rate your most recent experience or stay at St. Joseph's General Hospital Elliot Lake?/ À l’aide d’une échelle de 1 à 10, le 1 signifiant le pire possible et le 10, le meilleur possible, quel score donneriez-vous à votre séjour le plus récent à l’Hôpital général St. Joseph d’Elliot Lake?

Question Title

* 12. Using any number from 1 to 10, where 1 is the worst and 10 is the best, what number would you use to rate your most recent experience or stay at St. Joseph's General Hospital Elliot Lake?/ À l’aide d’une échelle de 1 à 10, le 1 signifiant le pire possible et le 10, le meilleur possible, quel score donneriez-vous à votre séjour le plus récent à l’Hôpital général St. Joseph d’Elliot Lake?

Your Comments/ Vos Commentaires

Do you have any suggestions for changes that may have improved your experience?/
Avez-vous des changements à proposer qui auraient pu améliorer votre expérience?

Question Title

* 13. Your Comments/ Vos Commentaires

Do you have any suggestions for changes that may have improved your experience?/
Avez-vous des changements à proposer qui auraient pu améliorer votre expérience?

Contact Information/ Coordonnées

St. Joseph's General Hospital is committed to listening to our patients and learning from their experiences.  We believe your feedback, whether it's a compliment or complaint, is an opportunity for us to learn and to improve the quality of care that we provide to our patients.

­­­­­­­­­­­­­À l’Hôpital général St-Joseph d’Elliot Lake, nous nous faisons un devoir d’écouter nos patients et d’en apprendre de leur expérience. Nous croyons que vos commentaires, qu’il s’agisse d’un compliment
ou d’une plainte, nous nous permettent d’apprendre et d’améliorer la qualité des soins que nous prodiguons à nos patients.

If you have a compliment or complaint to share, please contact the Patient Relations Officer

Si vous avez un compliment ou une plainte à faire, communiquez avec notre agent
des relations avec les patients

by telephone/ par téléphone 705-848-7182 ext. 2419 
or/ou
by email at/ par courriel à
patientrelations@sjgh.ca

Question Title

* 14.
Contact Information/ Coordonnées

St. Joseph's General Hospital is committed to listening to our patients and learning from their experiences.  We believe your feedback, whether it's a compliment or complaint, is an opportunity for us to learn and to improve the quality of care that we provide to our patients.

­­­­­­­­­­­­­À l’Hôpital général St-Joseph d’Elliot Lake, nous nous faisons un devoir d’écouter nos patients et d’en apprendre de leur expérience. Nous croyons que vos commentaires, qu’il s’agisse d’un compliment
ou d’une plainte, nous nous permettent d’apprendre et d’améliorer la qualité des soins que nous prodiguons à nos patients.

If you have a compliment or complaint to share, please contact the Patient Relations Officer

Si vous avez un compliment ou une plainte à faire, communiquez avec notre agent
des relations avec les patients

by telephone/ par téléphone 705-848-7182 ext. 2419 
or/ou
by email at/ par courriel à
patientrelations@sjgh.ca

 
100% of survey complete.

T