CISC 2026 EPD Survey Question Title * 1. Company name / Nom de l'entreprise Question Title * 2. Fabrication shop address / Adresse de l'atelier de fabrication Question Title * 3. Fabrication shop postal code / Atelier de fabrication code postal Question Title * 4. Contact name / Nom du contact Question Title * 5. Your title / votre titre Question Title * 6. Email address / courriel Question Title * 7. Phone number / téléphone Question Title * 8. Reporting period. Please specify a period for which data was collected. (12 consecutive months of operation between january 2025 and december 2025 / Période couverte par le rapport. Veuillez préciser la période pour laquelle les données ont été collectées. (12 mois consécutifs d'exploitation entre janvier 2025 et décembre 2025) Start date / Date de début Date End date / Date du fin Date Question Title * 9. Please estimate the percentage (%) of shop hours that can be attributed to structural steel fabrication as opposed to miscellaneous steel fabrication, fabrication of steel equipment for industrial uses ( e.g. catwalks, piperacks), service centre operations or other activities. // Veuillez estimer le pourcentage (%) des heures d'atelier qui peuvent être attribuées à la fabrication d'acier de construction par opposition à la fabrication d'acier divers, à la fabrication d'équipements en acier à usage industriel (par exemple, passerelles, supports de tuyauterie), aux opérations des centres de services ou à d'autres activités. 0 100 Clear i We adjusted the number you entered based on the slider’s scale. Question Title * 10. Please estimate the percentage (%) of structural steel tonnage shipped during the reporting period for buildings (excluding misc. steel and steel for industrial uses). / Veuillez estimer le pourcentage (%) du tonnage d'acier de construction expédié au cours de la période considérée pour les bâtiments (à l'exclusion de l'acier divers et de l'acier à usage industriel). 0 100 Clear i We adjusted the number you entered based on the slider’s scale. Question Title * 11. Please estimate the percentage (%) of structural steel tonnage shipped during the reporting period for bridges (pedestrian and highway) (excluding misc. steel and steel for industrial uses). / Veuillez estimer le pourcentage (%) du tonnage d'acier de construction expédié au cours de la période considérée pour les ponts (piétonniers et routiers) (à l'exclusion de l'acier divers et de l'acier à usage industriel). 0 100 Clear i We adjusted the number you entered based on the slider’s scale. Question Title * 12. Please estimate the percentage (%) of the type of products shipped during the reporting period for each of the following types of projects (excluding misc. steel and steel for industrial uses). Each line must add up to 100. / Veuillez estimer le pourcentage (%) du type de produits expédiés au cours de la période considérée pour chacun des types de projets suivants (à l'exclusion de l'acier divers et de l'acier à usage industriel). Chaque ligne doit totaliser 100. Plate (%) HSS (%) W Sections (%) Merchant Bar (%) Cold-formed Steel (%) / acier formé à froid Coil (%) Buildings / bâtiments 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 Buildings / bâtiments Plate (%) menu 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 Buildings / bâtiments HSS (%) menu 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 Buildings / bâtiments W Sections (%) menu 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 Buildings / bâtiments Merchant Bar (%) menu 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 Buildings / bâtiments Cold-formed Steel (%) / acier formé à froid menu 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 Buildings / bâtiments Coil (%) menu Bridges (pedestrian and highway) / ponts (piétonniers et autoroutiers) 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 Bridges (pedestrian and highway) / ponts (piétonniers et autoroutiers) Plate (%) menu 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 Bridges (pedestrian and highway) / ponts (piétonniers et autoroutiers) HSS (%) menu 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 Bridges (pedestrian and highway) / ponts (piétonniers et autoroutiers) W Sections (%) menu 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 Bridges (pedestrian and highway) / ponts (piétonniers et autoroutiers) Merchant Bar (%) menu 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 Bridges (pedestrian and highway) / ponts (piétonniers et autoroutiers) Cold-formed Steel (%) / acier formé à froid menu 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 Bridges (pedestrian and highway) / ponts (piétonniers et autoroutiers) Coil (%) menu Question Title * 13. Do you apply primer paint to your structural steel? / Appliquez-vous une couche d'apprêt sur votre acier de construction ? Yes / oui No / non Question Title * 14. What percentage (%) of your structural steel comes from a service centre as opposed to direct purchases from a steel mill? / Quel pourcentage (%) de votre acier de construction provient d'un centre de services plutôt que d'achats directs auprès d'une aciérie ? 0 100 Clear i We adjusted the number you entered based on the slider’s scale. Question Title * 15. What is the one way distance (in km) from your most frequently used service centre to your facility? / Quelle est la distance (en km) aller simple entre le centre de services que vous utilisez le plus souvent et votre établissement ? Fewer than 80km / moins de 80 km 80 to 500km / entre 80 et 500 km Over 500km / plus de 500 km Question Title * 16. What is the typical distance (in km) between your facility and suppliers for the following / Quelle est la distance habituelle (en km) entre votre établissement et vos fournisseurs pour les suivantes ? Welding supplies / fournitures de soudage Compressed gases / Gaz comprimés Liquefied gases / Gaz liquéfiés Primer / Apprêt Question Title * 17. Inputs in the fabrication process (kg/year) Shop primer application / Intrants dans le processus de fabrication (kg/an) Application d'apprêt en atelier Paint (shop primer) / peinture Question Title * 18. Part 1: Production gases (kg/year) / Gaz de production (kg/an) 75/25 Argon/CO2 90/10 Argon/CO2 Acetylene / Acétylène Argon, compressed gas / Argon, gaz comprimé Argon, liquified gas / Argon, gaz liquéfié Carbon Dioxide / Dioxyde de carbone Helium / hélium Natural gas (excluding gas used for heating) / Gaz naturel (à l'exclusion du gaz utilisé pour le chauffage) Nitrogen, compressed gas / Azote, gaz comprimé Nitrogen, liquified gas / Azote, gaz liquéfié Oxygen, compressed gas / Oxygène, gaz comprimé Oxygen, liquified gas / Oxygène, gaz liquéfié Propylene, compressed gas / Propylène, gaz comprimé Propylene, liquified gas / Propylène, gaz liquéfié Other: Please identify the generic name, quantity, and units / Autre : veuillez indiquer le nom générique, la quantité et les unités. Other: Please identify the generic name, quantity, and units / Autre : veuillez indiquer le nom générique, la quantité et les unités. Other: Please identify the generic name, quantity, and units / Autre : veuillez indiquer le nom générique, la quantité et les unités. Question Title * 19. Part 2: Welding supplies (kg/year) / Partie 2: Fournitures de soudage (kg/an) Stick (SMAW) Flux core (FCAW) Submerged Arc (SAW) Metal Core (MCAW) Gas Metal Arc (GMAW) Other: Please identify the generic name, quantity, and units / Autre : veuillez indiquer le nom générique, la quantité et les unités. Other: Please identify the generic name, quantity, and units / Autre : veuillez indiquer le nom générique, la quantité et les unités. Other: Please identify the generic name, quantity, and units / Autre : veuillez indiquer le nom générique, la quantité et les unités. Question Title * 20. Do you use metered electricity? / Utilisez-vous l'électricité au compteur ? Yes / oui No / non Question Title * 21. Do you have separate office metering? / Disposez-vous d'un compteur séparé pour le bureau ? Yes / oui No / non Question Title * 22. Energy consumption (kWh/year) / Consommation d'énergie (kWh/an) Electricity / électricité On-site solar energy (measured separately from energy use) / Énergie solaire sur site On-site wind energy (measured separately from electricity use) / Énergie éolienne sur site Natural gas for heating / Gaz naturel pour chauffage Gasoline for internal transport / Essence pour le transport interne Diesel for internal transport / Diesel pour le transport interne Electricity provided to the grid by the company / Électricité fournie au réseau par l'entreprise Other: Please identify the generic name, quantity, and units / Autre : veuillez indiquer le nom générique, la quantité et les unités. Other: Please identify the generic name, quantity, and units / Autre : veuillez indiquer le nom générique, la quantité et les unités. Other: Please identify the generic name, quantity, and units / Autre : veuillez indiquer le nom générique, la quantité et les unités. Question Title * 23. Other materials (e.g. packaging) kg/year / Autres matériaux (par exemple, emballages) kg/an Cardboard / carton LDPE plastic film / LDPE film plastique Wood blocks / blocs de bois Other: Please identify the generic name, quantity, and units / Autre : veuillez indiquer le nom générique, la quantité et les unités. Other: Please identify the generic name, quantity, and units / Autre : veuillez indiquer le nom générique, la quantité et les unités. Other: Please identify the generic name, quantity, and units / Autre : veuillez indiquer le nom générique, la quantité et les unités. Question Title * 24. Amount of tap water used in the process (new water, not the amount in closed circulation). Litres/year / Quantité d'eau potable utilisée dans le processus (eau nouvelle, et non la quantité en circulation fermée). Litres/an Question Title * 25. What is the amount (metric ton/year) of fabricated structural steel that is shipped? / Quelle est la quantité d'acier de construction fabriqué (tonnes métriques/an) qui est expédiée ? Question Title * 26. What is the average outbound transportation distance? / Quelle est la distance moyenne de transport sortant ? Fewer than 80km / moins de 80km 80 to 500km / entre 80km et 500km Over 500km / plus de 500km Question Title * 27. Steel Scrap / Ferraille d'acier How many metric tons/year of steel scrap are sent for recycling? / Combien de tonnes métriques de ferraille d'acier sont envoyées au recyclage chaque année ? How many metric tons/year of steel scrap are sent to the landfill? / Combien de tonnes métriques de ferraille d'acier sont envoyées à la décharge chaque année ? Question Title * 28. Please estimate what percentage (%) of steel scrap is from structural steel fabrication (versus other steel product fabrication) / Veuillez estimer le pourcentage (%) de ferraille provenant de la fabrication d'acier de construction. (par rapport à la fabrication d'autres produits en acier) 0 100 Clear i We adjusted the number you entered based on the slider’s scale. Question Title * 29. Disposal methods for primer wastes / Méthodes d'élimination des déchets d'apprêt How many metric tons/year of primer wastes are sent to the landfill? / Combien de tonnes métriques/an de déchets d'apprêt sont envoyées à la décharge chaque année ? How many metric tons/year of primer wastes are sent to recycling? / Combien de tonnes métriques/an de déchets d'apprêt sont envoyées au recyclage chaque année ? Question Title * 30. How many litres/year of wastewater are sent to a treatment plant? / Combien de litres/an d'eaux usées sont envoyés chaque année à une station d'épuration ? Question Title * 31. Other waste / autres déchets How many metric tons/year of other waste is sent to the landfill? / Combien de tonnes métriques/an d'autres déchets sont envoyées à la décharge ? What is the average distance (km) between the factory and the treatment facilities? / Quelle est la distance moyenne (en km) entre l'usine et les installations de traitement ? Please list the waste products. / Veuillez énumérer les déchets produits. Question Title * 32. What percentage (%) of demolition waste goes to recycling? / Quel pourcentage (%) des déchets de démolition est recyclé ? 0 100 Clear i We adjusted the number you entered based on the slider’s scale. Question Title * 33. What percentage (%) of demolition waste goes to the landfill? / Quel pourcentage (%) des dechets de démolition est mis en décharge ? 0 100 Clear i We adjusted the number you entered based on the slider’s scale. Done / complet