Follow Up Flood Survey
Estudio de Seguimiento de Inundaciones
1.
Did you suffer damage during the rain event of July 2023?
¿Sufrió daños durante el evento de lluvia de Julio del 2023?
Yes
Si
No
No
2.
What are your estimated damages as a result of the rain event of July 2023?
¿Cuáles son sus daños estimados como resultado del evento de lluvia de Julio del 2023?
Under $10,000.00
Bajo $10,000.00
$10,001.00 - $25,000.00
$25,001.00 - $42,500.00
Over $42,500.00
Mas de $42,500.00
3.
If Yes, what type of damage? (Check all that apply)
Si es que sí, ¿qué tipo de daño fue? (Marque todo lo que corresponda)
Basement Sewer Back Up
Respaldo de alcantarillado del sótano
Car Flooded
Coche inundado
Roof Leaks/Damage
Gotera en el techo/daños en el techo
Other (Please Specify)
Otro (Por Favor Especifique)
4.
Is your property residential or commercial?
¿Es su propiedad residencial o comercial?
Residential
Residencial
Commercial
Comercial
5.
Should the Town of Cicero prioritize funding to infrastructure projects that will update the sewer system, and help prevent future flooding disasters?
¿Debería la Ciudad de Cicero priorizar el financiamiento de proyectos de infraestructura que actualizarán el sistema de alcantarillado y ayudarán a prevenir futuros desastres por inundaciones?
Yes
Si
No
No
6.
If not, why not?
Si no, ¿por qué no?
7.
Did you apply for FEMA Assistance?
¿Solicitaste asistencia de FEMA?
Yes
Si
No
No
8.
Did you receive FEMA Assistance?
¿Recibió asistencia de FEMA?
Yes
Si
No
No
9.
If Yes to question 8, how much assistance did FEMA provide to you?
Si respondió Sí a la pregunta 8, ¿cuánta asistencia le brindó FEMA?
Under $10,000.00
Bajo $10,000.00
$10,001.00 - $25,000.00
$25,001.00 - $42,500.00
Over $42,500.00
Mas de $42,500.00
10.
Did you apply for SBA Assistance?
¿Solicitaste asistencia de la SBA?
Yes
Si
No
No
11.
Did you receive SBA assistance?
¿Recibió asistencia de la SBA?
Yes
Si
No
No
12.
If yes to Question 11, how much assistance did SBA provide to you?
Si la respuesta a la pregunta 11 es sí, ¿cuánta asistencia le brindó la SBA?
Under $10,000.00
Bajo $10,000.00
$10,001.00 - $25,000.00
$25,001.00 - $42,500.00
Over $42,500.00
Mas de $42,500.00
13.
Do you have insurance on your property or renters insurance?
¿Tiene usted seguro para su propiedad o seguro para inquilinos?
Yes
Si
No
No
14.
If yes to Question 13, did you submit an insurance claim?
Si respondió sí a la pregunta 13, ¿presentó un reclamo de seguro?
Yes
Si
No
No
15.
If yes to question 14, was your claim approved?
Si respondió sí a la pregunta 14, ¿se aprobó su reclamo?
Yes
Si
No
No
16.
If yes to question 15, how much insurance benefits did you receive?
Si la respuesta a la pregunta 15 es sí, ¿cuánto beneficio de seguro recibió?
Under $10,000.00
Bajo $10,000.00
$10,001.00 - $25,000.00
$25,001.00 - $42,500.00
Over $42,500.00
Mas de $42,500.00
17.
Thinking about the damages you incurred during the rain event of July 2023, and the funding opportunities of FEMA, SBA, and Insurance, do you still have an unmet need to recover?
Teniendo en cuenta los daños que sufrió durante las lluvias de julio de 2023 y las oportunidades de financiación de FEMA, SBA y Aseguranza, ¿aún tiene alguna necesidad insatisfecha que recuperar?
Yes
Si
No
No
18.
If Yes to question 17, what are your unmet needs? (Check all that apply)
Si respondió Sí a la pregunta 17, ¿cuáles son sus necesidades insatisfechas? (Marque todo lo que corresponda)
Money received did not replace all damaged infrastructure.
El dinero recibido no reemplazó toda la infraestructura dañada.
Money received did not replace all appliances.
El dinero recibido no reemplazó todos los electrodomésticos.
Money received did not replace personal property.
El dinero recibido no reemplazó la propiedad personal.
Money received did not restore the property to pre-disaster condition.
El dinero recibido no restauró la propiedad a las condiciones previas al desastre.
Money did not cover relocation expenses as I had to move.
El dinero no cubrió los gastos de reubicación ya que tuve que mudarme.
Other (Please Specify)
Otro (Por Favor Especifique)
19.
What is your estimate dollar amount of unmet need?
(Total Damages – FEMA Assistance – SBA Assistance – Insurance Assistance = Unmet Need).
Cuál es su monto estimado en dólares de necesidad insatisfecha?
(Daños totales – Asistencia de FEMA – Asistencia de la SBA – Asistencia del seguro = Necesidad insatisfecha).
Under $10,000.00
Bajo $10,000.00
$10,001.00 - $25,000.00
$25,001.00 - $42,500.00
Over $42,500.00
Mas de $42,500.00
20.
Do you have receipts, professional estimates, or other documentation to support the dollar amount of damages and unmet need?
¿Tiene recibos, estimaciones profesionales u otra documentación que respalde el monto en dólares de los daños y las necesidades insatisfechas?
Yes
Si
No
No
21.
Do you live in the property that was affected by the rain event of July 2023?
¿Vive usted en la propiedad que fue afectada por el evento de lluvia de julio de 2023?
Yes
Si
No
No
N/A
No Aplicable
22.
Many basements experienced sewer back up during the rain event of July 2023, what is the primary purpose of your basement?
Muchos sótanos experimentaron desbordamientos de alcantarillado durante las lluvias de julio de 2023, ¿cuál es el propósito principal de su sótano?
Storage
Almacenaje
Rec Room
Sala de juegos
Extra bedrooms for family members
Dormitorios adicionales para familiares
Apartment
Apartamento
Other
Otro
23.
Was your property equipped with a flood control system to prevent sewer back up in prior to the rain event of July 2023?
¿Estaba su propiedad equipada con un sistema de control de inundaciones para evitar el retroceso del alcantarillado antes de la lluvia de Julio del 2023?
Yes
Si
No
No
24.
Is your property currently equipped with a flood control system to prevent sewer back up?
¿Su propiedad está actualmente equipada con un sistema de control de inundaciones para evitar el retroceso del alcantarillado?
Yes
Si
No
No
25.
If no, would you be interested in a flood control system to prevent sewer back up, if funding was provided by the upcoming grant opportunity?
Si es que No, ¿estaría interesado en un sistema de control de inundaciones para evitar el retroceso del alcantarillado, si la próxima oportunidad de subvención proporcionara fondos?
Yes
Si
No
No
26.
Were you, or anyone in your property displaced because of the rain event of July 2023?
¿Usted o alguna persona en su propiedad fue desplazada debido al evento de lluvia de julio de 2023?
Yes
Si
No
No
N/A
No Aplicable
27.
If yes to question 26, where did you go?
Si respondió sí a la pregunta 26, ¿adónde fue?
Moved in with family.
Se mudó con su familia.
Moved into a hotel.
Se mudó a un hotel.
Was homeless.
No tenía hogar.
Found another apartment.
Encontró otro apartamento.
Other
Otro
28.
The Town of Cicero has a “combined sewer system” which means storm water and waste water flow through the same pipes. Waste water must be treated by the Metropolitan Water Reclamation District prior to being released back into the water system. This older design causes challenges during major rain events. Should the Town of Cicero prioritize funding to separate the storm water from waste water to help prevent future disasters from occurring?
La Ciudad de Cicero cuenta con un sistema de alcantarillado combinado, lo que significa que las aguas pluviales y residuales fluyen por las mismas tuberías. El Distrito Metropolitano de Recuperación de Agua debe tratar las aguas residuales antes de verterlas de nuevo al sistema hídrico. Este diseño anticuado presenta dificultades durante las lluvias torrenciales. ¿Debería la Ciudad de Cicero priorizar la financiación para separar las aguas pluviales de las residuales y así prevenir futuros desastres?
Yes
Si
No
No
29.
Flood control systems are a great way to prevent sewer water from backing up into people’s basements, should the Town of Cicero allocate funding to pay for flood control systems at resident’s properties?
Los sistemas de control de inundaciones son una excelente manera de evitar que las aguas residuales se acumulen en los sótanos de las personas. ¿Debería la ciudad de Cicero asignar fondos para pagar los sistemas de control de inundaciones en las propiedades de los residentes?
Yes
Si
No
No
30.
We understand that not everyone will ever be made whole after this disaster, but funding is designed to help people “recover” from the disaster. What individual assistance program would you consider the most important?
Entendemos que no todos se recuperarán después de este desastre, pero los fondos están diseñados para ayudar a las personas a recuperarse. ¿Qué programa de asistencia individual consideraría el más importante?
Flood Control System to Prevent Future Basement Floods.
Sistema de Control de Inundaciones para Prevenir Futuras Inundaciones en Sótanos.
Basement Gut Renovation.
Renovación del sótano.
HVAC and Water Heater Replacement.
Reemplazo de sistema de climatización y calentador de agua.
Roof Replacement.
Reemplazo de techo.
Relocation expenses for displaced residents.
Gastos de reubicación para residentes desplazados.
Personal Property Replacement.
Reemplazo de Propiedad Personal.
Other (Please Specify)
Otro (Por Favor Especifique)
31.
“Green Infrastructure” is a way to reduce storm water from the combined sewer system. Should the town expand its green alley program to help prevent future flooding disasters?
La "Infraestructura Verde" es una forma de reducir las aguas pluviales del sistema de alcantarillado combinado. ¿Debería la ciudad expandir su programa de callejones verdes para ayudar a prevenir futuras inundaciones?
Yes
Si
No
No
32.
Do you live in Cicero?
¿Vives en Cicero?
Yes
Si
No
No
33.
Do you own or rent your home?
¿Es usted dueño o alquila su casa?
Own
Dueño
Rent
Renta
Landlord
Propietario
Other
Otro
34.
What is your age?
¿Cuál es tu edad?
1-17
18-24
25-35
36-49
50-62
63-75
76 +
35.
What is your education level?
¿Cuál es tu nivel de educación?
Grammar/Middle School
Escuela Primaria o Segundaria
Some High School
Algunos Estudios Preparatorias
GED
Diploma de Educación General
High School Graduate
Graduado de la Preparatoria
Some College
Algunos Estudios Universitarios
Associates Degree
Titulo de Asociado
Bachelor’s Degree
Licenciatura
Master’s Degree
Maestria
Doctorate
Doctorado
Other
Otro
36.
What is your sex?
¿Cuál es tu sexo?
Male
Masculino
Female
Femenino
Other
Otro
37.
What is your race?
¿Cuál es tu raza?
White/Non-Hispanic
Blanco/No-Hispano
African American
Afroamericano
Hispanic
Hispano
Asian/Pacific Islander
Asiático/Isleño del Pacífico
Native American
Nativo Americano
Other
Otro
38.
What is your family size?
¿Cuál es el tamaño de su familia?
1
2
3
4
5 +
39.
What is your total household income bracket?
¿Cuál es el nivel de ingresos totales de su hogar?
Less than $25,200
Menos que $25,200
$25,201 - $41,999
$42,000 - $67,149
More than $67,150
Mas de $67,150
40.
Are you disabled?
¿Estás discapacitado?
Yes
Si
No
No
41.
If yes, what is your disability?
Si es que sí, ¿cuál es su discapacidad?
Attention-Deficit/Hyperactivity Disorders
Trastornos por Déficit de Atención e Hiperactividad
Blindness or Low Vision
Ceguera o Baja Visión
Brain Injuries
Lesiones Cerebrales
Deaf/Hard-of-Hearing
Sordo/Dificultades Auditivas
Learning Disabilities
Dificultades de Aprendizaje
Medical Disabilities
Discapacidades Médicas
Physical Disabilities
Discapacidades Físicas
Psychiatric Disabilities
Discapacidades Psiquiátricas
Speech and Language Disabilities
Discapacidades del Habla y del Lenguaje
42.
Are you a veteran?
¿Es usted un veterano?
Yes
Si
No
No