Thank you for taking the time to fill out our survey.  We need information for school improvement planning.  If you have several children in this school, think of one of them as you respond.  This is an anonymous survey.

Gracias por sacar el tiempo para contestar esta encuesta. Necesitamos la información para planificar el mejoramiento de las escuelas. Si tiene usted varios niños/as en esta escuela, piense en uno de ellos mientras va contestando. Esta es una encuesta anónima.

Faleminderit per kohen e kushtuar ne plotesimin te ketij pyetesori.  Ky informacion na nevojitet per  planin e permiresimit te shkolles.  Ne qofte se keni disa femije ne kete shkolle, pergjigjuni pyetjeve duke marre parasysh vetem njerin.  Ky pyetesor eshte anonim.

Please check your level of agreement with each.

Por favor indique el nivel de su acuerdo para cada uno.

Ju lutemi tregoni sa pajtoheni per secilen pike.

Question Title

* 2.

The school clearly communicates its expectations for my child’s learning to my child and to me.

La escuela comunica claramente a mi hijo/a y a mí sobre sus expectativas para el aprendizaje de mi hijo/a.

Shkolla komunikon qarte me mua dhe femijen tim ne lidhje me pritshmerite e procesit te mesimit te femijes.

Question Title

* 3.

I am satisfied with the opportunities to be involved in my child’s education.

Estoy satisfecha/o con las oportunidades de participar en la educación de mi hijo/a.

Jam i kenaqur me mundesite per te marre pjese ne edukimin e femijes tim.

Question Title

* 4.

The principal(s), supervisors and teachers are accessible.

El director (es),  supervisores y maestros están siempre disponibles.

Drejtori, pergjegjesat dhe mesuesit ndodhen gjithmone ne dispozicion.

Question Title

* 5.

The school principal(s) consistently addresses and follows through on student issues.

El director(es) de la escuela constantemente soluciona y sigue los problemas del estudiante.

Drejtori vazhdimisht monitoron dhe zgjidh problemet e studenteve.

Question Title

* 6.

I am satisfied with the timeliness of response I get when I contact my child’s school with questions or concerns.

Estoy satisfecho/a con la puntualidad en la cual la escuela responde cuando me comunico con preguntas o preocupaciones acerca de mi hijo.

Me pelqen afati kohor brenda te cilit shkolla kthen pergjigje kur une kontaktoj per ndonje pyetje apo shqetesim.

Question Title

* 7.

My child’s teacher gives helpful comments on homework, classwork, and tests.

La maestra/o de mi hijo/a hace comentarios útiles sobre las tareas, trabajo en clase y exámenes.

Mesuesi i femijes, shkruan komente te dobishme per detyrat e shtepise, te klases dhe ne teste.

Question Title

* 8.

The teachers and principal(s) keep me informed about my child’s academic progress.

Los maestros y principales me mantienen informado/a acerca del progreso académico de mi hijo/a.

Mesuesit dhe drejtori i shkolles me informojne vazhdimisht rreth progresit akademik te femijes.

Question Title

* 9.

Teachers and the principal(s) make available information about what your child is studying in school.

Los maestros y principales hacen disponible la información sobre lo que su hijo/a está estudiando en la escuela.

Mesuesit dhe drejtori i shkolles ofrojne informacion per ate qe femija eshte duke mesuar ne shkolle.

Question Title

* 10.

I feel welcome at my child’s school.

Me siento bienvenido/a en la escuela de mi hijo/a.

Une ndjehem i mirepritur ne shkollen e femijes.

Question Title

* 11.

My school offers meeting times that work for my schedule if I ask.

Mi escuela ofrece horarios de reunión que van con mi horario si yo lo pido.

Shkolla ofron takime ne perputhje me kohen qe une kerkoj.

Question Title

* 12.

My school provides interpreters for meetings if needed.

Mi escuela provee intérprete para las reuniones en caso de ser necesario.

Ne takime shkolla me ofron perkthyes sa here qe kam nevoje.

Question Title

* 13.

I attend meetings and conferences at school.

Yo asisto a las conferencias y reuniones de la escuela.

Une marr pjese ne takimet dhe konferencat qe zhvillohen ne shkolle.

Question Title

* 14.

Adults at school treat my child with respect.

Los adultos en la escuela tratan a mi hijo/a con respeto.

Femija im respektohet nga te rriturit ne kete shkolle.

Question Title

* 15.

The staff at this school treats me with respect.

El personal de la escuela me trata con respeto.

Une trajtohem me respekt nga personeli i kesaj shkolle.

Question Title

* 16.

My child’s school is clean.

La escuela de mi hijo/a es limpia.

Shkolla e femijes tim eshte e paster.

Question Title

* 17.

There is a person or a program in my school that helps students resolve conflicts.

Hay una persona o programa en mi escuela que ayuda a los estudiantes a resolver conflictos.

Ne shkollen e femijes ka programe ose persona qe ndihmojne studentet ne zgjidhjen e konflikteve.

Question Title

* 18.

This school is sensitive to issues regarding race, gender, sexual orientation and disabilities.

Esta escuela es sensible a los problemas en cuanto a raza, sexo, orientación sexual y discapacidad.

Kjo shkolle eshte e ndjeshme ndaj ceshtjeve lidhur me racen, gjinine, orjentimin seksual dhe aftesine e kufizuar.

Question Title

* 19.

Crime and violence are a problem at my child’s school.

En la escuela de mi hijo/a, él crimen y la violencia son un problema.

Ne shkollen e femijes tim, krimi dhe dhuna jane problem.

Question Title

* 20.

There is inappropriate physical contact or gestures among students at my child’s school.

En la escuela de mi hijo/a hay contacto físico y gestos inapropiados entre los estudiantes.

Ne shkollen e femijes tim shikon kontakte fizike dhe gjeste jashte etikes midis studentesh.

Question Title

* 21.

Students treat other students with respect at my child’s school.

En la escuela de mi hijo/a los estudiantes se tratan con respeto.

Ne shkollen e femijes tim studentet respektojne njeri tjetrin.

T