The IFJ is working with journalists unions/associations across the world to help improve the way unions represent and fight for younger media workers. 
Are you a journalist or media worker under 35? Please take a few minutes to fill in this survey.
 
La Fédération internationale des journalistes (FIJ) travaille avec ses affiliés,  syndicats/associations de journalistes à travers le monde, pour améliorer la façon dont les syndicats représentent et luttent pour les jeunes travailleurs des médias. 
Vous êtes journalistes ou un.e travailleur.euse des médias de moins de 35 ans, prenez quelques minutes pour répondre au questionnaire.
 
La Federación Internacional de Periodistas (FIP) trabaja con sus organizaciones afiliadas, sindicatos y asociaciones de periodistas de todo el mundo, para mejorar la forma en que los sindicatos representan y luchan por los y las jóvenes trabajadores/as de los medios de comunicación. Si eres periodista o trabajadores/as de los medios de comunicación y tienes menos de 35 años, dedica unos minutos a rellenar esta encuesta
 
Deadline to respond: 27 October
Date limite de réponse: 27 octobre
Plazo para responder: 27 de octubre

Question Title

* 2. Age

Âge

Edad

Question Title

* 3. Gender

Genre

Género

Question Title

* 4. Media type (choose more than one)

Type de média (choix multiple)

Tipo de medio (opción múltiple)

Question Title

* 5. Job Title

Titre de votre poste

Título profesional

Question Title

* 6. Employment Status

Votre statut

Situación laboral

Question Title

* 7. Union association member

Membre d'un syndicat ou d'une association

Miembro de un sindicato o de una asociación

Question Title

* 8. If yes, name the union/association/collective

Si oui, nom du syndicat/de l'association

En caso afirmativo, nombre del sindicato/asociación/colectivo

Question Title

* 9. As a young journalist, what are the biggest issues you are facing today? (choose more than one)

En tant que jeune journaliste, quels sont les principaux problèmes auxquels vous êtes confronté aujourd'hui? (choix multiple)

Como periodista joven, ¿cuáles son los principales problemas a los que te enfrentas a día de hoy? (opción múltiple)

Question Title

* 10. Has your national union adopted any specific structures, policies, or campaigns targeted at youth?

Votre syndicat national a-t-il adopté des structures, des politiques ou des campagnes spécifiques destinées aux jeunes?

¿Ha adoptado su sindicato nacional estructuras, políticas o campañas específicas dirigidas a los y las jóvenes?

Question Title

* 11. If yes (choose more than one)

Si oui, (choix multiple)

En caso afirmativo, (opción múltiple)

Question Title

* 12. In your view, what best describes the attitude of your union towards young members?

Selon vous, qu'est-ce qui décrit le mieux l'attitude de votre syndicat à l'égard de ses jeunes membres?

En tu opinión, ¿qué frase describe mejor la actitud de tu organización sindical hacia sus miembros jóvenes?

Question Title

* 13. What would make your union more attractive to young members? (choose the top three options)

Qu'est-ce qui rendrait votre syndicat plus attractif pour ses jeunes membres? (choisissez 3 options)

¿Qué debería hacer tu sindicato para ser más atractivo para los miembros jóvenes? (elige las tres opciones más adecuadas)

Question Title

* 14. How does your union communicate with members? (choose more than one)

Comment votre syndicat communique-t-il avec ses membres? (choix multiple)

¿Cómo se comunica tu organización sindical con sus miembros? (opción múltiple)

Question Title

* 15. How effective are these means to reach youth? Rank from 1 to 5

Quelle est l'efficacité de ces moyens pour atteindre les jeunes? Classer de 1 à 5

¿En qué medida son eficaces estos medios para llegar a la juventud? Puntúa del 1 al 5

  1 2 3 4 5
Twitter
Facebook
Instagram
LinkedIn
Bulletins/newsletters / Bulletins/lettres d'information / Boletines informativos
Text / Textos
Magazine / Revista
Website / Site web / Página web
Tik tok
Meetings / réunions / Reuniones
Press releases / Communiqués de presse / Comunicados de prensa

Question Title

* 16. Irrespective of the means of communication, do you think that the messages from your union/association...(choose one that best fits)

Indépendamment des moyens de communication, pensez-vous que les messages de votre syndicat/association…(choisissez la réponse qui convient le mieux)

Independientemente del medio utilizado, ¿crees que los mensajes de la organización sindical a la que estás afiliado/a… (elige el que mejor se ajuste)

Question Title

* 17. If you know young journalists who are not union/association members what reason/s do they give for not joining unions? (choose the top three reasons)

Si vous connaissez des jeunes journalistes qui ne sont pas membres d'un syndicat ou d'une association, quelle(s) raison(s) donnent-ils pour ne pas adhérer à un syndicat? (choisissez les trois premières raisons)

Si conoces a periodistas jóvenes que no están afiliados/as a sindicatos/asociaciones, ¿cuáles son sus razones para no afiliarse? (elige las tres razones principales)

Question Title

* 18. Would you be ready and willing to take part in an IFJ campaign or action to strengthen youth representation and engage with other young journalists to build your voice?

Seriez-vous prêt(e) à participer à une campagne ou à une action de la FIJ visant à renforcer la représentation des jeunes et à vous engager avec d'autres jeunes journalistes pour faire entendre votre voix?

¿Estarías dispuesto/a a participar en una campaña o acción de la FIP para reforzar la representación de los y las jóvenes y comprometerte con otros/as jóvenes periodistas para que se escuchen vuestras voces?

Question Title

* 20. Add any additional comment / Autre commentaire / Cualquier comentario adicional es bienvenido

Thank you!

Merci d'avoir répondu à ce questionnaire!

¡Gracias por responder esta encuesta!

T