Welcome!
!Bienvenidos!

Our children and families are the heart and soul of our school. Please take 10-12 minutes out of your busy day to help us better meet the needs of our community. We welcome your comments, especially in areas rated significantly below or above expectations, these help us direct our efforts toward improvement as well as to continue to focus on our strengths.

The survey results will be analyzed by the School Commission, Fr. Scott, and Mr. Anderson. We ask that you include your name and email address if you are comfortable doing so.  Thank you!

Nuestros hijos y familias son el corazón de nuestra escuela. Por favor tómese 10-12 minutos de su preciado tiempo para ayudarnos a entender mejor las necesidades de nuestra comunidad. Nosotros apreciamos sus comentarios, especialmente en las áreas evaluadas significativamente por debajo o por arriba de las espectativas, estos nos ayudarán a dirigir apropiadamente nuestros esfuerzos de mejoramiento así como continuar el enfoque en nuestras fortalezas.

Los resultados de esta encuesta serán analizados por la Comisión de la Escuela, el Padre Scott y el Sr. Anderson. Usted puede incluir su nombre y dirección de correo electrónico si se siente cómodo haciéndolo. ¡Gracias!

Question Title

* 1. Our family has been a part of the Assumption Catholic School community since the (___ ) school year. (Please include time spent with older children who may have already graduated.)

Nuestra familia ha formado parte de la comunidad de “Assumption Catholic School” desde el año escolar ____. (Por favor incluya el tiempo en que sus otros hijos asistieron a este colegio aunque probablemente ya se hayan graduado.)

Format example (Ejemplo de formato): 2017/18

Question Title

* 2. My child(ren) is/are now in grade(s):

Mi hijo/a(s) está/están en el grado(s):

Question Title

* 3. The language we primarily speak at home is:

El lenguage que primordialmente se habla en nuestra casa es:

Question Title

* 4. Other language(s) spoken in our home include:

Otro(s) lenguaje(s) que se habla(n) en nuestra casa incluye(n):

Choose all that apply. Escoja todos los que aplican.

Question Title

* 5. Please rank the reasons you send your child(ren) to Assumption Catholic School. Your #1 is the most important reason.

Por favor ordene las razones por las que usted envía a sus hijos a la escuela “Assumption Catholic School”. Su razón #1 es la más importante.

Question Title

* 6. How well are your expectations met in the following subject areas at Assumption Catholic School?

¿Cómo estamos cumpliendo con sus expectativas en las siguientes materias ofrecidas en nuestra escuela?

  Below Expectations
(Por debajo de las Expectativas)
Approaching Expectations
(Acercándose a las Expectativas)
Meets Expectations
(Satisface las Expectativas)
Exceeds Expectations
(Excede las Expectativas)
Math
(Matemáticas)
Language Arts
(Lenguaje)
Reading
(Lectura)
Science
(Ciencias)
Social Studies
(Estudios Sociales)
Faith Formation
(Formación de la Fé)
Physical Education
(Educación Física)
Music
(Música)
Art
(Arte)
Spanish
(Español)

Question Title

* 7. How well are your expectations met with the learning environment available at Assumption Catholic School?

¿Cómo estamos cumpliendo con sus expectativas con relación a los recursos disponibles para el aprendizaje en la escuela?

  Below Expectations
(Por debajo de las Expectativas)
Approaching Expectations
(Acercándose a las Expectativas)
Meets Expectations
(Satisface las Expectativas)
Exceeds Expectations 
(Excede las Expectativas)
N/A
Classroom materials
(Materiales de la clase)
Support teachers (tutors, TAs, etc.)
Apoyo a los maestros (tutores, Asistentes, etc.)
Facilities
(Instalaciones)
Technology equipment
(Equipos tecnológicos)
Parent/Teacher Conferences (Conferencias de Padres/Maestros)

Question Title

* 8. How well does the academic rigor at Assumption meet your expectations?

¿Cómo estamos cumpliendo con sus expectativas en cuanto al rigor académico en la escuela?

Question Title

* 9. To what degree does Assumption Catholic School meet your expectations for your child’s faith and spiritual development?

¿En qué grado “ Asumption Catholic School ” cumple con sus expectativas en cuanto al desarrollo espiritual y de la fé de su  hijo(a)?

Question Title

* 10. How well do the following co-curricular and extra-curricular activities at Assumption meet your expectations?

¿Cómo estamos cumpliendo con sus expectativas en relación con las actividades co-curriculares y extra-curriculares?

  Below Expectation
(Por debajo de las Expectativas)
Approaching Expectations
(Acercándose a las Expectativas)
Meets Expectations 
(Satisface las Expectativas)
Exceeds Expectations 
(Excede las Expectativas)
N/A
Sports offerings
(Deportes ofrecidos)
Chess Club
(Club de Ajedrez)
Math Olympiad
(Olimpiadas de Matemáticas)
Field trips
(Viajes de Campo)
Student Council
(Consejo de Estudiantes)
Service projects
(Proyectos de Servicio)
School garden
(Jardín del Colegio)
Scouts
Robotics/Science Club
(Robótica/Club de Ciencias)
Drama (Missoula Children's Theater)
Drama (Teatro de Niños Missoula)

Question Title

* 11. How satisfied are you with the events offered by the school?

¿Qué tan satisfecho está usted con los eventos ofrecidos por la escuela?

  Below Expectation
(Por debajo de las Expectativas)
Approaching Expectations
(Acercándose a las Expectativas)
Meets Expectations 
(Satisface las Expectativas)
Exceeds Expectations 
(Excede las Expectativas)
N/A
Christmas Program (Programa de Navidad)
Talent Show/Night of the Arts (Demostración de los Talentos/Noche del Arte)
Grandparents Day (Día de los Abuelos)
Spaghetti Dinner (Cena de Espaguetis)
Book Fair (Feria del Libro)
Mulit-Cultural Fair (Feria Multicultural)
Science Fair (Feria de la Ciencia)

Question Title

* 12. How well does the Extended Day Program at Assumption Catholic School meet your expectations?

¿Qué tanto cumple con sus expectativas el programa “Extended Day Program” ofrecido después de la escuela?

  Below Expectation (Por debajo de las Expectativas) Approaching Expectations (Acercándose a las Expectativas) Meets Expectations  (Satisface las Expectativas) Exceeds Expectations  (Excede las Expectativas) N/A
Care for students
(Cuidado de los estudiantes)
Variety of activities
(Variedad de actividades)
Convenience/hours
(Conveniencia/horas)
Interactions with EDP staff
(Interacción con el personal del EDP

Question Title

* 13. How satisfied are you with the offerings of the Parent Teacher Club?

¿Qué tan satisfecho está usted con el Club de Padres y Maestros?

  Below Expectation (Por debajo de las Expectativas) Approaching Expectations (Acercándose a las Expectativas) Meets Expectations  (Satisface las Expectativas) Exceeds Expectations  (Excede las Expectativas) N/A
Fundraising
(Recaudación de fondos)
General meetings
(Reuniones generales)
Growing Great Kids Auction
(La Subasta)
Overall communication
(Comunicación en general)
Scrip program
(Programa Scrip)
Volunteer program
(Programa de voluntarios)

Question Title

* 14. The Scrip program generates over $24,000 that goes toward the operating budget of the school.  How can we improve the Scrip program to make it more beneficial to your family? Please choose the option you would most prefer.
El programa Scrip genera mas de 24,000 dólares que van directamente al presupuesto operativo de la escuela. ¿Cómo podemos mejorar este programa para hacerlo mas beneficioso para su familia? Por favor escoja la opción que mas prefiera.

Question Title

* 15. How satisfied are you with the school’s communications regarding academic progress, overall school information, calendar, updates?

¿Qué tan satisfecho está usted con la comunicación de la escuela con respecto al progreso académico, información general de la escuela, calendario, noticias?

Question Title

* 16. How approachable are the following people within our school community?

¿Qué tan accesibles son las siguientes personas de nuestra comunidad escolar?

  Not approachable (No Accesible) Somewhat approachable  (Un poco Accesible) Very approachable (Muy Accesible) N/A
Administration (Administracion)
Office staff (Personal de oficina)
Specialist Teachers (Maestros Especialistas)
Parent/Teacher Club (Club de Padres y Maestros ó PTC)
School Commission (Comisión de la Escuela)
Homeroom Teachers (Maestros del Grado)

Question Title

* 17. How well are your expectations met for student safety at Assumption Catholic School?

¿Cómo estamos cumpliendo con sus expectativas en relación a la seguridad de los estudiantes en “Asumption Catholic School”?

Question Title

* 18. How well are your expectations met for integrating technology with teaching at Assumption Catholic School?

¿Cómo estamos cumpliendo con sus expectativas en lo que se refiere a la integración de la tecnología con la enseñanza enla escuela?

Question Title

* 19. What, if anything, would you like to see added to the school's new website?
Si hay algo que quisiera agregar a la página nueva de internet de la escuela, ¿Qué sería?

Question Title

* 20. If someone were to ask you why you choose Assumption Catholic School, how would you respond? Do we have permission to publish your response as a testimonial in our marketing materials?
Si alguien le preguntara porqué usted escoge a Assumption Catholic School, ¿Cómo respondería? ¿Nos permitiría publicar su respuesta como un testimonio en nuestro material de mercadeo?

Question Title

* 21. If you could change one thing about our school, what would it be?

Si usted pudiese cambiar algo, ¿Qué sería lo que cambiaria?

Question Title

* 22. Actual cost for educating one student is $7,930. The subsidized tuition for the 2018-2019 school year is $5,712. I believe the value of an education at Assumption is worth every dollar I spend.

El costo actual para educar a un estudiante es de $7,930. El costo de la matrícula subsidiada para el año escolar 2018-2019 es de $5,712. Yo creo que la educación en “Asumption” vale cada dólar que se invierte?

Question Title

* 23. Do you plan to re-enroll your child(ren) at Assumption in 2019-2020?
¿Planifica usted volver a inscribir a su (s) estudiante (s) en Assumption en 2019-2020?

Question Title

* 24. How likely are you to recommend our school to a colleague or friend?

¿Qué tan probable es que usted recomendara nuestra escuela a un colega o amigo?

Question Title

* 25. First and Last Name (Primer Nombre y Apellido)

Question Title

* 26. Your email address (Su dirección de correo electrónico)

Question Title

* 27. I might be interested in sharing my family's story during Catholic School's Week in late January at one of the parishes in the county. Please consider me!

Podría estar interesado en compartir la historia de mi familia durante la Semana de las Escuelas Católicas a fines de enero en una de las parroquias del condado. Por favor considerame.

T