Overdose Prevention site - Community Survey / site de prévention de surdoses  - sondage

The pop-up Overdose Prevention Site located at Raphael Brunet park, corner St. Patrick and Cumberland has been operating every day since August 25th 2017. The tables, tents and chairs are donated and arranged by volunteers at roughly 5pm and the service formally operates for three hours from 6-9pm. The service consists of a basic intake and the option for pre-acquired illicit drugs to be consumed in a private, hygienic setting with trained volunteers monitoring for overdose. The guest is provided sterile drug-using equipment provided by local needle exchanges and the ability to safely dispose used equipment after they have consumed their drugs. The volunteers are equipped with Naloxone and a phone to call 911 in the event of an overdose. So far the Overdose Prevention Site has had over 500 visits for supervised drug consumption.

All survey answers are anonymous and the LCA will share the partial results on their website and social media in the upcoming weeks. Any comments deemed offensive will be disregarded. Survey results will be posted on the Lowetown community association site: www.lowertown-basseville.ca .

Depuis le 25 août 2017 est ouvert 7 jours par semaine, un service pop-up de consommation de drogues supervisé, situé dans le parc Raphael Brunet au coin des rues St-Patrick et Cumberland. Tous les jours, à partir de 17h, des bénévoles placent des tentes, des tables et des chaises dans le parc à la disposition des utilisateurs.  Le service débute formellement de 18h à 21h. Les services offerts sont l'enregistrement (intake) et l'option de consommer dans un environnement privé et hygiénique, des drogues acquises au préalable, auprès de bénévoles qualifiés qui supervisent les utilisateurs en cas de surdoses. L'utilisateur reçoit de l'équipement stérile de consommation de drogues offert par des Centres locaux d'échange de seringues. Ils ont ensuite la possibilité de disposer de l'équipement de façon sécuritaire après avoir consommer leur drogue. Les bénévoles sont équipés avec du Naloxone et d'un téléphone et ils peuvent appeler le 911 en cas de surdose. Jusqu'à présent (8 septembre) le site de prévention de surdoses a reçu plus de cinq cent visites.

Toutes les réponses au sondage sont anonymes et l'Association partagera les résultats partiels sur leur site web ainsi que sur ses réseaux sociaux dans les semaines à venir. Tout commentaire offensant sera éliminé. Les résultats seront postulés en ligne sur le site www.lowertown-basseville.ca .

* 1. Do you support the pop-up supervised drug consumption service operated by Overdose Prevention Ottawa located in Raphael Brunet park corner St. Patrick & Cumberland? / Êtes-vous en faveur d'un service pop-up de consommation de drogues supervisé, géré par Overdose Prevention Ottawa, situé au parc Raphael Brunet au coin des rues St-Patrick et Cumberland?

* 2. Would you support a supervised drug consumption service within the Shepherd's of Good Hope (located at King Edward Ave & Murray) operated by Ottawa Inner City Health? /  Seriez-vous en faveur d'un Service supervisé de consommation de drogues au Bergers de l'Espoir (coin King Edward et Murray) opéré par Ottawa Inner City Health?

* 3. Would you support a supervised drug consumption service within the Ottawa Public Health Site Office, located at Clarence &
Cumberland? / Appuierez-vous un service supervisé de consommation de drogues dans les bureaux d'Ottawa Public Health, situé aux coins Clarence et Cumberland?

* 4. Were you aware that Sandy Hill Community Health Centre's supervised drug consumption service is not yet operational? (Pending renovations) / Savez-vous que le Service de consommation de drogues supervisé du Centre de santé communautaire Côte de Sable n'est pas encore ouvert? (En attente de rénovations)

* 5. What Level of Government do you think should be responsible for supporting overdose prevention sites in Ottawa? (you may pick more than one choice). / Quel niveau de gouvernment pensez-vous devrait être responsable afin de soutenir des sites de prévention de surdoses à Ottawa? (vous pouvez-choisir plus d'un choix).

* 6. Where do you live? / Où habitez-vous?

* 7. Do you have any other comments, questions, or concerns? / Autres questions, commentaires ou préoccupations?

T