Introduction 簡介

Question Title

Missing seats. What seats do we want? Where?
長凳,你喜歡嗎?邊度冇凳坐?

The shortfall of public seating is obvious at bus stops where people place their own plastic chairs. People having their meal while sitting on the ground during the Covid-19 dining-in ban was another stark reminder. More public seats will make our city friendlier, healthier and more sustainable. Especially elderly will be able to walk further and forego a vehicular trip if they know there is a place to rest. Please take 3 minutes to complete the survey so we can learn how to improve the design and add locations for public seats.

從市民在巴士站自行擺放座椅,到新冠肺炎的禁堂令期間用餐人士要席地而坐,香港公共座椅不足的問題顯而易見。提供更多的公共座椅將令城市更友善、更宜居、更可持續地發展。對市民,尤其長者而言,提供更多供休憩的座椅,可鼓勵他們多步行,並增加可步行到達的範圍。請用3分鐘填寫問卷,好讓我們知道如何改善座椅設計,及需要增加公共座椅的位置。

<strong>Missing seats. What seats do we want? Where?</strong><br><strong>長凳,你喜歡嗎?邊度冇凳坐?</strong><br><br>The shortfall of public seating is obvious at bus stops where people place their own plastic chairs. People having their meal while sitting on the ground during the Covid-19 dining-in ban was another stark reminder. More public seats will make our city friendlier, healthier and more sustainable. Especially elderly will be able to walk further and forego a vehicular trip if they know there is a place to rest. Please take 3 minutes to complete the survey so we can learn how to improve the design and add locations for public seats.<br><br>從市民在巴士站自行擺放座椅,到新冠肺炎的禁堂令期間用餐人士要席地而坐,香港公共座椅不足的問題顯而易見。提供更多的公共座椅將令城市更友善、更宜居、更可持續地發展。對市民,尤其長者而言,提供更多供休憩的座椅,可鼓勵他們多步行,並增加可步行到達的範圍。請用3分鐘填寫問卷,好讓我們知道如何改善座椅設計,及需要增加公共座椅的位置。

T