Question Title

* 1. Which Trials organizations do you currently belong to?
Vous êtes membre de quelles associations de Trial?

Question Title

* 2. What is your current interest in Trials riding?
Quel est votre intérêt actuel pour le trial?

Question Title

* 3. There are different designations across the country but what skill level is closest to how you are currently riding, listed from hardest to easiest
Il existe différentes désignations à travers le pays, quel catégorie réflète votre niveau de compétence actuel? Listé en ordre du plus difficile au plus facile.

Question Title

* 4. How old are you?
Quel âge avez-vous?

Question Title

* 5. How long have you been riding trials?
Depuis combien de temps faites-vous du trial?

Question Title

* 6. How did you get interested in trials ?
Comment vous êtes-vous intéressé au Trial?

Question Title

* 7. How many trials bikes have you owned so far ?
Combien de moto trial avez-vous possédés jusqu'à présent?

Question Title

* 8. What are you currently riding (make/cc/year) ?
Quelle est votre moto trial courante? (marque/cc/ année)

Question Title

* 9. How often do you ride during your riding season
À quelle fréquence roulez-vous pendant la saison?

Question Title

* 10. Where do you typically ride (or plan to ride) Trials?
Où roulez-vous habituellement (ou prévoyez-vous de rouler)?

Question Title

* 11. To which gender identity do you most identify?
À quelle identité de genre vous identifiez-vous le plus?

Question Title

* 12. Rate the following options.
Évaluez les options suivantes.

  Never 
Jamais
Rarely
Parfois
Usually
Généralement
Always
Toujours
Riding Solo / Randonnées solo 
Riding with Just Men / Randonnées avec des hommes seulement
Riding with Mixed Group / Randonnées de group mixte
Riding with Just Women / Randonnées avec des femmes seulement
Riding with Family / Randonnées familiales

Question Title

* 13. Are you looking to improve your riding this season?
Cherchez-vous à améliorer votre niveau de compétences?

Question Title

* 14. What level of interest would you have (personally)  in the following skills for a training session

  No interest
Aucun intérêt
Quick overview
Aperçu rapide
Short Demo
Démonstration courte
Detailed Demo
Démonstration détaillée
Detailed training with practice
Formation détaillée avec pratique
Rules / Règlements
What to expect at trials events / À quoi s'attendre lors des compétitions de trial
Bike setup / Configuration de moto trial
Balance / Équilibre
Tight turns / Virages serrés
Tight turns uphill / down hill / virages serrés en montée / en descente
Wheelies and floater turns / Cabré et pivot de roue arriere (Wheelies and floater)
Hopping front and back / Faire rebondire la roue avant et arrière
Crossing small obstacles / Franchir des petits obstacles
Crossing obstacles higher than skid plate / Franchir des obstacles plus haut que la plaque de protection
Crossing large undercut obstacles / Franchir des gros obstacles
Walking and riding sections / Marcher de franchir des sections
Setting sections / Préparation de sections

Question Title

* 15. Any ideas or advice you have that will help improve Trials in Canada or your local area would be greatly appreciated.
Partagé vos idées ou conseils, nous aprécions votre aide pour améliorer le trial au Canada ou dans votre région.

Question Title

* 16. Address
Adresse

Question Title

* 17. Which social media or email list did you find this survey on?
Quel média social ou liste d'envoie avez-vous suivi pour compléter cette enquète?

T