Your opinion matters! Participation is voluntary and will be kept confidential.

Votre opinion est importante! La participation est volontaire et vos réponses demeureront confidentielles.

Question Title

* 1. To what extent has a physiotherapy treatment been helpful?

Dans quelle mesure le traitement de physiothérapie a-t-il été utile?

Question Title

* 2. During your physiotherapy sessions, how often did the physiotherapist (Jody) explain things clearly?

Pendant vos séances de physiothérapie, à quelle fréquente la physiothérapeute (Jody) vous a-t-elle expliqué les choses clairement?

Question Title

* 3. How often did the physiotherapist (Jody) listen to your problems (related to your physiotherapy sessions) and do her best to address them?

À quelle fréquence la physiothérapeute (Jody) a-t-elle écouté et abordé vos problèmes (en lien avec vos séances de physiothérapie) du mieux qu’elle pouvait?

Question Title

* 4. During your physiotherapy sessions, how often were you treated with courtesy and respect by the Physiotherapy Team (Jody, Shelby, Kim, and\or Carli)?

Pendant vos séances de physiothérapie, à quelle fréquence avez-vous été traité(e) avec courtoisie et respect par l’équipe de physiothérapie (Jody, Shelby, Kim ou Carli)?

Question Title

* 5. During your physiotherapy sessions, how often were your cultural and religious needs respected by the Physiotherapy Team (Jody, Shelby, Kim, and\or Carli)?

Pendant vos séances de physiothérapie, à quelle fréquence vos besoins culturels et religieux ont-ils été respectés par l’équipe de physiothérapie (Jody, Shelby, Kim ou Carli)?

Question Title

* 6. In an overall sense, how would you rate the physiotherapy services you received?

De façon générale, comment évalueriez-vous votre satisfaction à l’égard des services de physiothérapie que vous avez reçus?

Question Title

* 7. Would you recommend this physiotherapy department to your friends and family?

Recommanderiez-vous le service de physiothérapie à vos amis et à votre famille?

Question Title

* 8. COMMENTS / COMMENTAIRES:

WESTERN CATCHMENT RESIDENTS ONLY

Question Title

* 9. If the same services were offered in Thessalon, would you have preferred to go there as opposed to Blind River?

Si ces mêmes services étaient offerts à Thessalon, auriez-vous préféré vous y rendre plutôt qu’à Blind River?

Thank you for your feedback! To discuss your experience with us further: include your name and telephone number on this page, contact us via telephone at 705-356-2265 ext. 2601, or visit https://www.nshn.care/contact-us to send an electronic request.

Merci de vos commentaires! Pour discuter plus en détail de votre expérience avec nous, indiquez votre nom et votre numéro de téléphone sur cette page, appelez-nous au 705 356-2265, poste 2601, ou visitez le https://www.nshn.care/contact-us pour nous envoyer une demande par voie électronique.

T