Skip to content
LS Comedia | encuesta para la producción / survey for production
encuesta para la producción / survey for production framework
1.
¿Qué papel te gustaría desempeñar en el grupo de comedia de sketches?
What role do you want to play in the sketch comedy group?
cast member / miembro del reparto
crew member / miembro de la tripulación
writer / escribano
producer / productor
band member / miembro de la banda
a visiting musician / un músico visitante
a temporary host / un anfitrión temporal
Other (please specify)
2.
¿Qué día de la semana te funciona mejor para grabar los bocetos? What day of the week works best for you to record the sketches?
Sunday / domingo
Monday / lunes
Tuesday / martes
Wednesday / miércoles
Thursday / jueves
Friday / viernes
Saturday / sábado
3.
Estamos iniciando la producción de la primera temporada de la serie. ¿Cuántos episodios crees que podría/debería tener una temporada? We are now starting the production of the first season for the series. How many episodes do you think there could/should be in a season?
4.
¿De qué manera cree usted que el programa debería ser presentado al público? What way do you think the show should be released to the public?
All sketches are pre-recorded and edited into a show / Todos los sketches están pregrabados y editados en un espectáculo
All sketches are recorded live on a streaming platform (YouTube, etc.); meaning initially it is all on a stage setting where there can be a live audience / Todos los sketches se graban en vivo en una plataforma de streaming (YouTube, etc.); lo que significa que inicialmente todo se desarrolla en un escenario donde puede haber una audiencia en vivo
A mixture of recorded and pre-recorded, with details being worked out by producers and crew members / Una mezcla de bocetos grabados y pregrabados, con los detalles elaborados por productores y miembros del equipo
Theater arts style. It is recorded, but not immediately streamed. There is a primary stage where the host walks out and speaks, where the band plays, where the visiting musicians perform, where all sketches are performed / Estilo teatral. Se graba, pero no se transmite inmediatamente. Hay un escenario principal donde el presentador sale y habla, donde toca la banda, donde actúan los músicos invitados y donde se representan todas las representaciones
Television style. Only the visiting musicians record live, and the host to make introductions and transitions, but all sketches are pre-recorded into a show, which is aired in front of a live audience with some regular acts being played out live / Estilo televisivo. Solo los músicos invitados graban en vivo, y el presentador realiza las presentaciones y transiciones. Sin embargo, todos los sketches se pregraban en un programa que se transmite en vivo, con algunos actos regulares en vivo
Other (please specify)
Gracias por su tiempo y consideración. Thank you for your time and consideration.
*
5.
Cuántas horas puedes dedicar a este grupo por semana? How many hours can you commit to this group a week?
(Required.)
¿Qué es lo que te gusta de la comedia de sketches? What do you love about sketch comedy?
*
6.
Dónde está tu inspiración para el sketch? ¿Qué otros grupos te han hecho actuar o ves actuar? ¿Qué es lo que más te inspira? ¿Qué puede aportar a este grupo? Where is your inspiration for sketch comedy? What other groups have you or do you watch perform? What is your favorite part about these inspirations? What might it bring to this group?
(Required.)
*
7.
¿Qué sientes que puedes aportar al grupo? ¿Qué tipo de experiencia relacionada tienes? ¿Qué estás dispuesto a explorar? What do you feel you can bring to the group? what kind of related experience do you have? what are you willing to explore?
(Required.)