Nada India Foundation

People Opinion Survey Form

We "Nada India Foundation, New Delhi" are conducting a public opinion survey on “The Problem of Underage Drinking and Alcohol use“ in India.
Any information that you share during the survey “interview” will be kept strictly confidential and the information is used for research purposes only.

The participation in this survey is completely voluntary and you can choose not to answer any question and you can stop the survey at any time. There will not be any consequences if you decide to drop out of the study. However, we hope that you will participate in the study since your participation is important to the results.

We also request your consent to take the interview or survey from your relatives or friends.
If you have any doubt or questions regarding the study or survey you can ask freely.
At this time you want to ask anything about the study or survey? In case you need more information about the study or survey you may contact.

हम "नाडा इंडिया फाउंडेशन, नई दिल्ली" भारत में "कम उम्र में शराब पीने और शराब के उपयोग की समस्या" पर एक जनमत सर्वेक्षण कर रहे हैं।
सर्वेक्षण "साक्षात्कार" के दौरान आपके द्वारा साझा की जाने वाली कोई भी जानकारी पूरी तरह से गोपनीय रखी जाएगी और जानकारी का उपयोग केवल शोध उद्देश्यों के लिए किया जाएगा।

इस सर्वेक्षण में भाग लेना पूरी तरह से स्वैच्छिक है और आप किसी भी प्रश्न का उत्तर नहीं देना चुन सकते हैं और आप किसी भी समय सर्वेक्षण को रोक सकते हैं। यदि आप अध्ययन छोड़ने का निर्णय लेते हैं तो इसका कोई ग़लत परिणाम नहीं होगा। हालांकि, हम आशा करते हैं कि आप अध्ययन में भाग लेंगे क्योंकि परिणामों के लिए आपकी भागीदारी महत्वपूर्ण है।

हम आपके रिश्तेदारों या दोस्तों से साक्षात्कार या सर्वेक्षण लेने के लिए आपकी सहमति का भी अनुरोध करते हैं।
यदि आपको अध्ययन या सर्वेक्षण के संबंध में कोई संदेह या प्रश्न हैं तो आप स्वतंत्र रूप से पूछ सकते हैं।
आपको अध्ययन या सर्वेक्षण के बारे में अधिक जानकारी चाहिए तो आप संपर्क कर सकते हैं


Nada India Foundation
New Delhi, Delhi
CONTACT DETAILS
+91-7827080823
+91-9810594544
sobernadaindia@gmail.com
www.https://www.nadaindia.info/
1.I would request you to give your consent "For field Investigator" (मैं आपसे अपनी सहमति देने का अनुरोध करता हूँ " क्षेत्र अन्वेषक के लिए ")
2.I agreed for further discussion? "For respondent" (मैं आगे की चर्चा के लिए सहमती देता हूं? "प्रतिवादी के लिए")
3.Name (Optional) नाम (वैकल्पिक)
4.Your Age (आपकी उम्र )
5.Gender ( लिंग )
6.Educational Qualification ( शैक्षिक योग्यता )
7.What's your occupation? (आपका पेशा क्या है)
8.Marital Status (वैवाहिक स्थिति)
9.Who do you live with? (आप किसके साथ रहते हैं )
10.State/UT ( राज्य )
11.Have you ever procure alcohol? (क्या आपने कभी शराब खरीदी है?)
12.How do you usually get the alcohol ? ( आप आमतौर पर शराब कैसे प्राप्त करते हैं? )
13.What is the legal age of buying liquor in your state/UT? ( क्या आप जानते हैं कि आपके राज्य/केंद्र शासित प्रदेश में शराब खरीदने की कानूनी उम्र क्या है? )
14.When you were last buying liquor from a liquor shop, were you asked for an identity card at that time? ( जब आप पिछली बार किसी शराब की दुकान से शराब खरीद रहे थे तो क्या उस समय आपसे पहचान पत्र मांगा गया था? )
15.Are you aware that legal actions that can be taken against individuals involved in providing alcohol to children? ( क्या आप उन सभी कानूनी कार्रवाइयों से अवगत हैं जो कम उम्र में शराब पीने में शामिल व्यक्तियों के खिलाफ की जा सकती हैं? )
16.Should alcohol be sold online ? ( क्या शराब ऑनलाइन बेची जानी चाहिए? )
17. At what age did you ever first consume alcohol? ( आपने पहली बार किस उम्र में शराब का सेवन किया था? )
18.How many times have you drink in the past month? ( पिछले एक महीने में आपने कितनी बार शराब पी हैं? )
19.Have you ever experienced/been involved in the following? ( क्या आपने कभी निम्नलिखित में अनुभव किया है/शामिल हैं? )
20.What should be the right drinking age according to you ? ( आपके अनुसार शराब पीने की सही उम्र क्या होनी चाहिए? )
21.Does anyone consume alcohol in your family? ( क्या आपके परिवार में कोई शराब का सेवन करता है? )
22.At what age did your family member start consuming alcohol? (आपके परिवार के सदस्य ने किस उम्र में शराब का सेवन करना शुरू कर दिया था? )
23.Within the past year, what do you think has been the trend of the number of people who have consumed alcohol underage (below the legal age of buying)? ( पिछले एक साल के भीतर, आपको क्या लगता है कि कम उम्र में (खरीदने की कानूनी उम्र से कम) शराब का सेवन करने वाले लोगों की संख्या का रुझान क्या रहा है? )
24.Do you think that there should be uniform age limit for alcohol buying in all the States and UTs? ( क्या आपको लगता है कि सभी राज्यों और केंद्र शासित प्रदेशों में शराब पीने की सामान्य आयु सीमा होनी चाहिए? )
25.According to you, most people involved in underage drinking are doing so because? ( आपके अनुसार कम उम्र में शराब पीने में शामिल ज्यादातर लोग ऐसा इसलिए कर रहे हैं क्योंकि? )
26.Who or what do you think is contributing to the problem of underage drinking? ( आपको क्या लगता है कि कम उम्र में शराब पीने की समस्या में कौन या क्या योगदान दे रहा है? )
27.Would you stop a friend/relative from underage drinking? ( क्या आप किसी दोस्त/रिश्तेदार को कम उम्र में शराब पीने से रोका है/रोकेंगे? )
28.What do you think is the primary source where people under legal age obtain alcohol? ( आपको क्या लगता है कि वह प्राथमिक स्रोत क्या है जहां कानूनी उम्र से कम उम्र के लोग शराब प्राप्त करते हैं? )
29.Which of the following method(s) do you think will help in reducing underage drinking? ( आपके विचार से निम्न में से कौन सी विधि (तरीके) कम उम्र में शराब पीने को कम करने में मदद करेगी? )
30.Are you aware of the legal actions that can be taken against individuals involved in drinking and driving? ( क्या आप उन कानूनी कार्यवाहियों से अवगत हैं जो शराब पीकर गाड़ी चलाने में शामिल व्यक्तियों के खिलाफ की जा सकती हैं? )
31.What is the legal blood alcohol concentration (BAC)? ( कानूनी रक्त अल्कोहल एकाग्रता (बीएसी) क्या है? )
32.Should a alcohol bottle have a pictorial warning? (क्या शराब की बोतल पर चित्रमय चेतावनी होनी चाहिए?)
33.Answer the following
Extremely serious ( बेहद गंभीर )
Somewhat serious. ( कुछ हद तक गंभीर )
Serious ( गंभीर )
Neutral (तटस्थ)
Not Very Neutral ( बहुत तटस्थ नहीं )
Not at all serious ( बिलकुल गंभीर नहीं )
How serious do you think is the problem of underage drinking? ( आपको क्या लगता है कि कम उम्र में शराब पीने की समस्या कितनी गंभीर है? )
How serious do you think the problem of underage drinking and driving is? ( आपको क्या लगता है कि कम उम्र में शराब पीने और गाड़ी चलाने की समस्या कितनी गंभीर है? )
34.Does your school/institution have a policy on alcohol consumption in/near the campus? ( क्या आपके विद्यालय/संस्थान के परिसर में या परिसर के आस-पास शराब के सेवन पर कोई नीति है? )
35.Do you discuss alcohol use with your parents or other family members? ( क्या आप अपने माता-पिता या परिवार के अन्य सदस्यों के साथ शराब के सेवन पर चर्चा करते हैं? )
36.Do your parents and other family members permit you to drink alcohol in your home? ( क्या आपके माता-पिता और परिवार के अन्य सदस्य आपको अपने घर में शराब पीने की अनुमति देते हैं? )
37.Answer the following
Strongly Agree (दृढ़तापूर्वक सहमत)
Agree (सहमत)
Nutral (न्यूट्रल)
Disagree (असहमत)
Strongly Disagree ( दृढ़तापूर्वक असहमत )
Child should be allowed to visit bar/restaurant where alcohol has been served along with their parents. (बच्चे को बार/रेस्तरां में जाने की अनुमति दी जानी चाहिए जहां उनके माता-पिता के साथ शराब परोसी गई हो।)
Do you consider drinking alcohol a offence? (क्या आप शराब पीना अपराध मानते हैं?)
38.Have you ever seen alcohol brand advertisement as soda, music CD or blanket, water etc.? (क्या आपने कभी अल्कोहल ब्रांड विज्ञापन को सोडा, संगीत सीडी या कंबल, पानी आदि के रूप में देखा है?)
39.Where did you see the alcohol brand advertisement for soda, music CD, blanket or water etc.? (आपने सोडा, म्यूजिक सीडी, कंबल या पानी आदि के लिए अल्कोहल ब्रांड का विज्ञापन कहां देखा?)
40.Public Opinion
Yes ( हाँ )
No ( नहीं )
Can't Say ( नहीं कह सकते )
Prohibition on sale of liquor at petrol pumps, bus stations, railway stations and metro stations? ( पेट्रोल पंपों, बस स्टेशनों, रेलवे स्टेशनों और मेट्रो स्टेशनों पर शराब की बिक्री पर रोक? )
Prohibit the sale of alcohol at public gatherings where children and youth have access, e.g., sporting events, music festivals, school, university campuses and cinema halls. ( सार्वजनिक समारोहों में शराब की बिक्री को प्रतिबंधित करें जहां बच्चों और युवाओं की पहुंच हो, जैसे, खेल आयोजन, संगीत समारोह, स्कूल और विश्वविद्यालय परिसर और सिनेमा हॉल। )
strengthen the enforcement of the Juvenile Justice (Care and Protection of Children) Act, 2015 which prohibits giving alcohol to children ( किशोर न्याय (बच्चों की देखभाल और संरक्षण) अधिनियम, 2015 के प्रवर्तन को मजबूत करना जो बच्चों को शराब देने पर रोक लगाता है )
Should Corporate Social Responsibility (CSR) activities be banned by the liquor industry? ( क्या शराब उद्योग द्वारा कॉर्पोरेट सामाजिक उत्तरदायित्व (सीएसआर) गतिविधियों पर प्रतिबंध लगा देना चाहिए? )
Should the consumption of alcohol be banned in all public places and public events including government offices, government events, work places, educational buildings, health care establishments, public transport, parks and roads, places of worship and sporting events? ( क्या सरकारी कार्यालयों, सरकारी कार्यक्रमों, कार्य स्थलों, शैक्षिक भवनों, स्वास्थ्य देखभाल प्रतिष्ठानों, सार्वजनिक परिवहन, पार्कों और सड़कों, पूजा स्थलों और खेल आयोजनों सहित सभी सार्वजनिक स्थानों और सार्वजनिक कार्यक्रमों में शराब के सेवन पर प्रतिबंध लगाए जाने चाहिए? )
Will the state revenue departments progressively increase taxes to make liquor products more and more ineffective? (राज्य के राजस्व विभाग शराब उत्पादों को अधिक से अधिक अप्रभावी बनाने के लिए करों में उत्तरोत्तर वृद्धि करते हैं? )
Help local communities and high-risk communities declare themselves as alcohol-free communities? ( स्थानीय समुदायों और उच्च जोखिम वाले समुदायों को खुद को शराब मुक्त समुदाय घोषित करने में मदद करें? )
 Should there be on-premises establishments requiring separate storage of alcoholic and non-alcoholic beverages? ( क्या अल्कोहल और गैर-मादक पेय पदार्थों के अलग-अलग भंडारण की आवश्यकता वाले ऑन-प्रिमाइसेस प्रतिष्ठान होने चाहिए? )
Alcohol has adverse effect on social life. ( शराब का सामाजिक जीवन पर विपरीत प्रभाव पड़ता है )
BAC limit should be reduced to 0.02% 20ml in every 100ml blood? ( प्रत्येक 100ml रक्त में BAC की सीमा 0.02% 20ml तक कम की जानी चाहिए? )
41.please provide your email/contact number if you would like to volunteer with us on this cause ( कृपया अपना ईमेल/संपर्क नंबर प्रदान करें यदि आप इस कारण से हमारे साथ स्वेच्छा से काम करना चाहते हैं )
Current Progress,
0 of 41 answered