Purpose: A working group under Sail Canada’s Training and Certification Committee (TCAC) will be looking to update the Coaching Para Sailors Module. In preparation for this revision, we will be looking to survey the provincial sailing associations (PSAs), sailing clubs, and coaches to understand how they currently work with the sailors and athletes with disabilities in their area.

Please complete the survey below to your best ability. Any additional questions or feedback would be welcomed, key leads are below.

Un groupe de travail relevant du Comité consultatif de la certification et de l’entraînement de Voile Canada (VoileCAN) souhaite mettre à jour le module de formation des marins en voile adaptée. En prévision de cette révision, nous voulons sonder les associations provinciales de voile (APV), les clubs de voile et les entraîneurs afin de comprendre leurs méthodes de travail actuelles auprès des marins et des athlètes ayant un handicap dans leur région.

Veuillez remplir le sondage ci dessous du mieux que vous le pouvez. Les questions et les commentaires sont les bienvenus; les coordonnées des principaux responsables se trouvent ci après.

Jenny Davey – Team Lead (on the Coaching Para Sailors Module Review)
Chef d’équipe (pour l’examen du module de formation des marins en voile adaptée)
Email/Courriel : JDavey@paralympic.ca

Helen Dam – TCAC Para-/Able Sail Representative
Représentante du programme VoileCAN Para et du Réseau Voile Adaptée au sein du Comité consultatif de la certification et de l’entraînement
Email/Courriel : hanh_dam@hotmail.com

Timma Flanagan – Programs Coordinator, Sail Canada
Coordonnatrice de programmes, Voile Canada
Email/Courriel: programs@sailing.ca

Question Title

* 1. Please indicate your current club
Veuillez indiquer le nom de votre club actuel.

Question Title

* 2. How many years have you been a CANSail instructor/Coach?
Depuis combien d’années êtes vous instructeur ou entraîneur à VoileCAN?

Question Title

* 3. Please list all CANSail training/certification you currently hold
Veuillez énumérer l’ensemble des entraînements que vous avez suivis et des certifications de VoileCAN que vous détenez actuellement.

Question Title

* 4. As an CANSail instructor, has your training adequately prepared you to work with disabled sailor/sailor with a disability?
En tant qu’instructeur de VoileCAN, votre entraînement vous a t il adéquatement préparé à travailler avec des marins ayant un handicap

Question Title

* 5. Has your training given you the skills and knowledge required so that you can modify the existing CANSail program at your club to integrate a disabled sailor/sailor with a disability looking to join your program?
Votre entraînement vous a t il fourni les compétences et les connaissances nécessaires qui vous permettent de modifier le programme de VoileCAN actuel au sein de votre club, afin d’intégrer un marin ayant un handicap qui souhaite s’inscrire à votre programme?

Question Title

* 6. Are you aware of/have you used the CANSail Para Checklists?
Connaissez vous ou avez vous utilisé les listes de vérification de voile adaptée de VoileCAN?

Question Title

* 7. If you have used the CANSail Para Checklists, please describe why and how you used them:
7. Si vous avez utilisé les listes de vérification de voile adaptée de VoileCAN, veuillez indiquer pourquoi et comment vous les avez utilisées:

Question Title

* 8. Have you considered working for a disabled sailing/para/AbleSail program?Yes/No? Why or why not? Please describe:
Avez vous envisagé de travailler pour un programme de voile pour personnes handicapées, un programme Para ou programme du Réseau Voile Adaptée?

Question Title

* 9. If you have worked in a disabled sailing/para/AbleSail program, what factors helped you access this opportunity? What were the most positive aspects of this experience? What were the most significant challenges?
Si vous avez travaillé pour un programme de voile pour personnes handicapées, un programme Para ou programme du Réseau Voile Adaptée, quels facteurs ont contribué à ce que cette occasion se présente à vous? Quels ont été les aspects les plus positifs de cette expérience? Quels ont été les plus grands défis?

Question Title

* 10. If you have not worked in a disabled sailing/para/AbleSail program are there reasons why you did not choose a disabled sailing program as a coach?
Si vous n’avez pas travaillé pour un programme de voile pour personnes handicapées, un programme Para ou programme du Réseau Voile Adaptée, y a t il des raisons pour lesquelles vous n’avez pas choisi d’y participer en tant qu’entraîneur?

Question Title

* 11. Do you have any other questions or feedback about working with para sailors or in para/Able Sail programs?
Avez vous des questions ou des commentaires sur le travail auprès de marins Para ou dans les programmes Para ou du Réseau Voile Adaptée?

T