Question Title

* 1. I understand the terms diversity, equity, inclusion and belonging./ Entiendo los términos diversidad, equidad, inclusión y pertenencia.

Question Title

* 2. I feel that this organization/Congregation values people of all backgrounds, characteristics, ability, and beliefs./Siento que esta organización/Congregación valora a las personas de todos los orígenes, características, capacidad y creencias.

Question Title

* 3.
I feel that my skills and talents are valued./Siento que mis habilidades y talentos son valorados. 

Question Title

* 4. I think combatting bias and prejudices are national/global issues that require our attention./Creo que la lucha contra la parcialidad y los prejuicios son cuestiones nacionales y glabales que requieren nuestra atención. 

Question Title

* 5. I think it is important to have discussions about potentially difficult topics, such as race, religion, politics, gender, and sexual orientation./Creo que es importante debatr sobre temas potencialmente difíciles, como la raza, la religión, la politica, el género y la orientación sexual. 

Question Title

* 6. The Missionary Servants/Trinity Missions demonstrates a positive example of how to interact with people from different cultural backgrounds./Los Siervos Misioneros/Missiones Trinitarias demuestran un ejemplo positivo de cómo interactuar con personas de diferentes orígenes culturales. 

Question Title

* 7. Some of those I minister/work/interact with behave as if they do not value people of diverse backgrounds, characteristics, ability, and beliefs./Algunos de los con quienes ministro/trabajo/interactuar se comportan como si no valoraran a las personas de diversos orígenes, características, capacidad y creencias. 

Question Title

* 8. I have taken diversity, inclusion, and/or cultural competence training in the past 18 months./He recibido formación sobre diversidad, inclusión o competencia cultural en los últimos 18 meses.

Question Title

* 9. I can voice a contrary opinion without fear of negative consequences./Puedo expresar una opinión contraria sin temor a las consecuencias negativas. 

Question Title

* 10. I think this community can, and should, do more to make sure all feel included./Creo que esta comunidad puede, y debe, hacer más para que todos se sientan incluidos.

Question Title

* 11. I think discussion about topics such as race, politics, gender, ability, or sexual orientation are potentially divisive and Missionary Servants/Trinity Missions should not encourage or promote such dialogue./Creo que las discusiones sobre temas como la raza, la política, el género, la capacidad o la orientación sexual son potencialmente divisivas y los Siervos Misioneros/Misiones Trinitarias no deberían alentar o promover ese diálogo.

Question Title

* 12. I have hidden a part of my identity or religious views to fit in with this organization/Congregation./He ocultado una parte de mi identidad o mis opiniones religiosas para encajar en esta organización/Congregación.

Question Title

* 13. I don't see the need for diversity, inclusion and/or cultural competence training./No veo la necesidad de una formación sobre diversidad, inclusión o competencia cultural.

Question Title

* 14. I have felt discriminated against because of my racial, cultural, ability, gender, or ethnic background./Me he sentido discriminado por mi origen racial, cultural, de capacidad o etnicidad. 

Question Title

* 15. I am treated with respect and dignity by this organization/Congregation./Esta organización/Congregación me trata con respeto y dignidad. 

Question Title

* 16. I know how to seek help if I'm discriminated against./Sé cómo buscar ayuda si me discriminan. 

Question Title

* 17. Over the past 12 months, I have read a book or article, or watched a video or movie, to learn more about bias, prejudice, and racism./En los últimos 12 meses, he leído un libro o un artículo, o he visto un vídeo o una película, para aprender más sobre los prejuicios y el racismo.

Question Title

* 18. I feel I can be my authentic self without worrying if I will be accepted./Siento que puedo ser mi auténtico yo sin preocuparme de si seré aceptado.

Question Title

* 19. Missionary Servants/Trinity Missions leaders consistently demonstrate a visible commitment to diversity, equity, and inclusion./Los líderes de los Siervos Misioneros/Misiones Trinitarias demuestran constantemente un compromiso visible con la diversidad, la equidad y la inclusión.

Question Title

* 20. At this organization/Congregation, if something is happening that is contrary to the charism/values we expouse, it is safe to speak up./En esta organización, si ocurre algo que es contrario al carisma/valores que propugnamos, es posible hablar con seguridad. 

Question Title

* 21. Missionary Servants/Trinity Missions help me understand the detrimental effects of discrimination./Los Siervos Misioneros/Misiones Trinitarias me ayudan a comprender los efectos perjudiciales de la discriminación.

Question Title

* 22. Over the past 18 months, I have taken steps to reduce bias and champion diversity, equity, and inclusion./En los últimos 18 meses he tomado medidas para reducir los prejuicios y defender la diversidad, la equidad y la inclusión.

Question Title

* 23. I am/Yo soy

Question Title

* 24. Ethnicity/Origen étnico

Question Title

* 25. Education/Educación

Question Title

* 26. Gender/Género

Question Title

* 27. Age/Edad

T