Welcome to this LT-Innovate survey!

LT-Innovate is conducting this survey to find out what commercial users of machine translation think about two topics concerning translation data resources:

1. What is your opinion about the standards and metadata that apply to language resources for machine translation?
2. What new standards or procedures would you like to see implemented for MT language data in the near future?

NB: This survey request exclusively targets (potential) users of statistical or hybrid machine translation systems.
We shall blog about the results of this survey in early April. Many thanks for participating in it!

* 1. Contact

* 2. In the next 2 to 3 years will you be deploying machine translation (SMT or hybrid)?

* 3. If yes, how do/will you acquire your language data resources?

* 4. If from a third source?

* 5. For the language data resources you require, what minimum quality safeguards would you expect?

* 6. Would you be able to carry out in-house resource engineering to improve resources for MT?

* 7. If yes, are you aware of any new or validated tools that will help the industry improve the quality/usability of resources, as in some form of LR factory?

* 8. Which other essential quality safeguards when acquiring translation data for MT would you need?

* 9. What do you think will be the most significant change in the evolution of MT language data accessibility in the next 2 to 5 years?

Thank you very much for sharing your experience.