Family Survey

Dear Families, 

The best way to make sure that every student in our school succeeds is to build a strong partnership between families, the school, and the community.  The survey below gives you the opportunity to tell us what our school is doing well to support this partnership and what we can do to make it better. 

Please answer the following questions about your school:

****************************************************************************

Estimadas Familias,

La major manera de asegurarnos de que cada estudiante de nuestra escuela tiene éxito en seria en construer una asociación fuerte entre las familias, la escuela, y la comunidad.  La siguiente encuesta te da la oprtunidad de decirnos lo que la escuela está hacienda bien para respladar esta acociación y lo que podemos hacer para mejorarla.

Por favor, responda las siguientes preguntas sobre su escuela:

Question Title

* 1. How do you participate with your child's school to support your child's learning? 
Please check all that apply.

¿Cómo puede usted participar en escuela de su hijo para apoyar el aprendizaje del niño(a)?
Por favor marque todos los que apliquen.

Question Title

* 2. What are the challenges your family is facing with attendance? 
Please check all that apply.


¿Cuáles son los desafíos que enfrenta su familia con la asistencia?
Por favor marque todos los que apliquen.

Question Title

* 3. What types of family events do you currently have? 
Please check all that apply.

¿Qué tipos de eventos familiares tiene actualmente?
Por favor marque todos los que apliquen.

Question Title

* 4. What types of school events would your family like to attend? 
Please check all that apply.

¿A qué tipos de eventos escolares le gustaría asistir a su familia?
Por favor marque todos los que apliquen.

Question Title

* 5. Why does your family not attend school events? 
Please check all that apply.

¿Por qué su familia no asiste a eventos escolares?
Por favor marque todos los que apliquen.

Question Title

* 6. How do you define family engagement? 
Please check all that apply.

¿Cómo define usted compromise familiar?
Por favor marque todos los que apliquen.

Question Title

* 7. How does your school communicate with your family? 
Please check all that apply.

¿Cómo se comunica su escuela con su familia?
Por favor marque todos los que apliquen.

Question Title

* 8. What kinds of supports/lack of supports is your family experiencing?
Please check all that apply. 

¿Qué tipo de apoyos/carencia de apoyos está experimentando su familia?
Por favor marque todos los que apliquen.

Question Title

* 9. When I walk into the school, I feel the school is inviting and that this is a place where families "belong". 

Cuando entro a la escuela, siento que la escuela invita y que es un lugar donde los familias "pertenecen".

Question Title

* 10. I expect my child/children to graduate and we work together with the school to understand the necessary tools (pathways/competencies/credits) for them to successfully achieve this goal.

Espero que mis hijos/niños se gradúen y trabajemos juntos con la escuela para entender las herramientas necesarias (itinerarios/competencias/créditos) para que logren alcanzar este objetivo con éxito.

Question Title

* 11. Do you feel that you have a voice in decision making at your school/ district?

¿Sientes que tienes voz en la toma de decisiones en tu escuela/distrito?

Question Title

* 12. The school provides opportunities for families and students to develop relationships and raise concerns with school leaders, district administrators, public officials, and business/community leaders.  

La escuela properciona oportunidades a las familias para que desarrollen relaciones y plantear inquietudes a los líderes escolares, administradores de distrito, oficiales, públicos, y líderes de negocios y la comunidad.

Question Title

* 13. The school/District keep families informed of their rights under State, Federal and Tribal law/policies and helps them exercise those rights as needed.

La escuela/distrito mantiene a las familias informadas sobre sus derechos bajo las leyes/políticas estatales, federales y tribales y les ayuda a ejercer esos derechos según sea necesario.

Question Title

* 14. The school keeps my family informed about important issues and events.

La escuela mantiene a mi familia informada sobre temas y eventos importantes.

Question Title

* 15. The school/District keep all families and staff informed about events and opportunities related to student success, including extra-curricular activities, resources available and dates.

La escuela/distrito mantiene a todas las familias y personal informados sobre eventos y oportunidades relacionadas con el éxito estudiantil, incluyendo actividades extra-curriculares, recursos disponibles y fechas.

Question Title

* 16. I can talk to the teachers, school administration or District when I need to.
 

Puedo hablar con los maestros, la administración de la escuela o el distrito cuando lo necesite.

Question Title

* 17. My child's/ children's teacher(s) communicates with me on a regular basis, and my child's/ children's teacher(s) keeps me well informed about how my child/ children are doing in school. 

El (los) maestro (s) de mi hijo/a se comunica conmigo regularmente, y el (los) maestro (s) de mi hijo/a me mantiene bien informado acerca de cómo mis hijos/niños están haciendo en la escuela.

Question Title

* 18. It is easy to get an interpreter if I need one.

Es fácil conseguir un intérprete si necesito uno.

Question Title

* 19. I feel empowered to advocate for my own child/ children and other children's success in school. 

Me siento empoderado para abogar por mi propio hijo/niños y el éxito de otros niños en la escuela. 

Question Title

* 20. Students and families are treated fairly no matter their race, religion, ethnicity, economic status, immigration status or cultural background. 

Los estudiantes y las familias son tratados justamente sin importar su raza, religión, etnia, estatus económico, estatus migratorio o antecedentes culturales. 

Question Title

* 21. The school's policies (dress code, behavior, etc.) and programs (before/after school clubs, sports) reflect, respect, and value the diversity of the families in the community.  

Las políticas de la escuela (código de vestimenta, comportamiento, etc.) y programas (antes/después de clubes escolares, deportes) reflejan, respetan y valoran la diversidad de las familias en la comunidad. 

Question Title

* 22. All students are challenged to do their best.

Todos los estudiantes son motivados a dar lo mejor de ellos.

Question Title

* 23. My child's/ children's teacher(s) and the school give me useful information about how to improve my child's/ children's progress. 

El/los maestro (s) de mi hijo/hijos a y la escuela me dan información útil sobre cómo mejorar el progreso de mi hijo/hijos. 

Question Title

* 24. The school connects students, families, and staff to expand learning opportunities, community services, and community improvement initiatives.

La escula conecta estudiantes, familias, y al personal para expandir las oprtunidades de aprendizaje, servicios comunitarios, e iniciativas de mejoramiento comunitario.

Question Title

* 25. I understand the academic standards my child/ children is supposed to meet and how the curriculum is linked to those standards. 

Entiendo los estándares académicos que se supone que mi hijo/hijos deben cumplir y cómo el currículo está relacionado con esos estándares.

Question Title

* 26. The school/district invites families and students to participate in school/district advisory teams. (PTA/PTO, Instructional Council or School Board Advisory).

La Escuela/Distrito invita a las familias y estudiantes a participar en los equipos consultivos de la escuela/distrito. (PTA/PTO, Consejo instruccional o asesoramiento de la junta escolar).

T