Afslut denne undersøgelse
Test din interkulturelle kompetence
1. Velkommen til testen!
Ved at besvare de følgende spørgsmål kan du få et indblik i, hvor kompetent du pt. er til at håndtere kulturmøder på arbejdspladsen. Nederst i skemaet ser du, hvordan du ligger på kompetenceskalaen, og der står nogle enkle tips, til hvad du kan gøre for at øge din interkulturelle kompetence.
Du skal blot udfylde skemaet og tilslut sammentælle din score. Ved hver besvarelsesmulighed i spørgsmålene står der et tal i parantes. Det er disse tal, du skal tælle sammen. Klik ikke på "færdig" før du har talt det sammen.
Testen kan tages af dansktalende personer i både ind- og udland. Derfor omtales ikke-danske kolleger som henholdsvis udenlandske kolleger og som lokale kolleger.
Det er ikke en forudsætning, at du har læst bogen "Kulturmødet på arbejdspladsen", for at du kan tage testen. Bogen indeholder dog en masse tips, til hvad du kan gøre for at øge din interkulturelle kompetence.
1
. Hvor stor er din indsigt samlet set i de politiske, økonomisk, religiøse og sociale forhold i det land, som dine udenlandske/lokale kolleger kommer fra?
Hvor stor er din indsigt samlet set i de politiske, økonomisk, religiøse og sociale forhold i det land, som dine udenlandske/lokale kolleger kommer fra?
(4) Lige så stor som min indsigt i danske forhold
(3) Stor indsigt
(2) Nogen indsigt
(1) Lille indsigt
(0) Jeg har slet ingen indsigt deri
(0) Ved ikke
2
. Hvor stort kendskab har du til dine udenlandske/lokale kollegers sociale regler på arbejdspladsen (hvad ”man gør”, og hvad ”man ikke gør”)?
Hvor stort kendskab har du til dine udenlandske/lokale kollegers sociale regler på arbejdspladsen (hvad ”man gør”, og hvad ”man ikke gør”)?
5) Lige så stort kendskab som til mine danske kollegers regler
(4) Stort kendskab
(3) Noget kendskab
(1) Lille kendskab
(0) Jeg kender dem slet ikke
(0) Ved ikke
3
. I hvilken grad oplever du, at du kan forstå rationalerne bag dine udenlandske/lokale kollegers adfærd?
I hvilken grad oplever du, at du kan forstå rationalerne bag dine udenlandske/lokale kollegers adfærd?
(5) I lige så høj grad som jeg kan forstå rationalerne bag danskeres adfærd
(4) I høj grad
(3) I nogen grad
(1) I ringe grad
(0) Jeg forstår dem slet ikke
(0) Ved ikke
4
. Hvor tit stopper du op og reflekterer over dine kulturmøder på arbejdspladsen?
Hvor tit stopper du op og reflekterer over dine kulturmøder på arbejdspladsen?
(5) Hver gang der er noget, jeg ikke forstår
(4) Ofte
(3) Ind i mellem
(1) Sjældent
(0) Aldrig
(0) Ved ikke
5
. Hvor tit tager du dig tid til at spørge ind til det dine udenlandske kolleger siger eller gør, for bedre at forstå?
Hvor tit tager du dig tid til at spørge ind til det dine udenlandske kolleger siger eller gør, for bedre at forstå?
(5) Hver gang der er noget, jeg ikke forstår – og det ikke er intimiderende at spørge
(4) Ofte
(3) Ind i mellem
(1) Sjældent
(0) Aldrig
(0) Ved ikke
6
. Hvor tit prøver du at sætte dig i dine udenlandske/lokale kollegers sted (empati)?
Hvor tit prøver du at sætte dig i dine udenlandske/lokale kollegers sted (empati)?
(4) Hver gang der er noget, jeg eller mine udenlandske/lokale kolleger ikke forstår
(3) Ofte
(2) Ind i mellem
(1) Sjældent
(0) Aldrig
(0) Ved ikke
7
. I hvilken grad synes du det lykkes?
I hvilken grad synes du det lykkes?
(6) I meget høj grad
(5) I høj grad
(3) I nogen grad
(1) I mindre grad
(0) Slet ikke
(0) Ved ikke
8
. Har du prøvet at gøre dig klart, hvilke værdier (fx med hensyn til tid, videndeling og kønsroller), der er vigtige for dig i samarbejdet med kolleger og ledelse på din arbejdsplads?
Har du prøvet at gøre dig klart, hvilke værdier (fx med hensyn til tid, videndeling og kønsroller), der er vigtige for dig i samarbejdet med kolleger og ledelse på din arbejdsplads?
(5) Ja, og jeg har gjort mig klart, hvordan jeg vil handle, hvis de bliver udfordret
(4) Ja, og har opnået stor indsigt
(3) Ja, og har opnået en vis indsigt
(1) Ja, men ikke systematisk
(0) Aldrig
(0) Ved ikke
9
. Har du prøvet at gøre dig klart, hvilke vurderinger af dine udenlandske kollegers adfærd inklusiv deres samarbejdsevner, effektivitet og relation til det andet køn, du har?
Har du prøvet at gøre dig klart, hvilke vurderinger af dine udenlandske kollegers adfærd inklusiv deres samarbejdsevner, effektivitet og relation til det andet køn, du har?
(5) Ja, og jeg har gjort mig klart, hvordan jeg vil nuancere vurderingerne eller forfine dem
(4) Ja, og jeg har opnået stor indsigt
(3) Ja, og jeg har opnået en vis indsigt
(1) Ja, men ikke seriøst
(0) Aldrig
(0) Ved ikke
10
. Hvilket af de nedenstående udsagn om din opfattelse af dine udenlandske/lokale kollegers adfærd kan du bedst genkende?
Hvilket af de nedenstående udsagn om din opfattelse af dine udenlandske/lokale kollegers adfærd kan du bedst genkende?
(0) Min opfattelse af deres adfærd er næsten altid negative
(1) Min opfattelse af deres adfærd er altid positive
(3) Mine opfattelser er afbalancerede men jeg afprøver dem ikke
(5) Mine opfattelser er afbalancerede og jeg afprøver dem ind i mellem
(0) Ved ikke
11
. Når du tænker efter, er din tone lige så respektfuld overfor danske som overfor lokale/udenlandske kolleger?
Når du tænker efter, er din tone lige så respektfuld overfor danske som overfor lokale/udenlandske kolleger?
(6) Ja, altid
(2) Endnu mere respektfuld
(1) Det hænder den ikke er
(0) Nej, ofte mindre respektfuld
(0) Ved ikke
12
. I hvilken grad oplever du, at du kan skabe rapport (oplevelse af at være på bølgelængde) med dine udenlandske kolleger?
I hvilken grad oplever du, at du kan skabe rapport (oplevelse af at være på bølgelængde) med dine udenlandske kolleger?
(6) I lige så høj eller næsten i lige så høj grad som med mine danske kolleger
(4) I nogen grad
(1) Det sker sjældent og kun med få af disse kolleger
(0) Det kan jeg slet ikke
(0) Ved ikke
13
. Hvordan er din brug af sprog?
Hvordan er din brug af sprog?
(5) I Danmark: Jeg tilpasser mit sprog, når udlændinge, der taler dårligt dansk, er tilstede. Eller jeg taler engelsk, når det er organisationens fællessprog
(2) I Danmark: Jeg taler som regel engelsk, når udlændinge er tilstede, men slår over i dansk nu og da
(0) I Danmark: Jeg taler dansk uanset hvad
(5) Ude: Jeg taler det lokale sprog, når lokale er tilstede. Eller jeg taler engelsk fordi det er organisationens fællessprog
(2) Ude: Jeg prøver at lære det lokale sprog men bruger det næsten ikke
(0) Ude: Jeg kender og bruger ingen lokale gloser og/eller taler ofte dansk selvom lokale er tilstede
14
. I hvilken grad søger du at komme til at løse opgaver sammen med dine udenlandske/lokale kollegers?
I hvilken grad søger du at komme til at løse opgaver sammen med dine udenlandske/lokale kollegers?
(8) I samme grad som med mine danske/ europæiske kolleger
(7) Ofte
(3) Ind i mellem
(1) Sjældent
(0) Aldrig
(0) Ved ikke
15
. I hvilken grad søger du dine udenlandske kollegers selskab i pauserne og ved andre sociale begivenheder på arbejdspladsen?
I hvilken grad søger du dine udenlandske kollegers selskab i pauserne og ved andre sociale begivenheder på arbejdspladsen?
(8) I samme grad som med mine danske kolleger (i udlandet dem du føler dig mest kulturelt beslægtet med)
(7) Ofte
(3) Ind i mellem
(1) Sjældent
(0) Aldrig
(0) Ved ikke
16
. Hvor ofte henvender udenlandske kolleger sig til dig for at have en faglig samtale?
Hvor ofte henvender udenlandske kolleger sig til dig for at have en faglig samtale?
(8) Lige så hyppigt som mine danske kolleger (i udlandet dem du føler dig mest kulturelt beslægtet med)
(7) Ofte
(3) Ind i mellem
(1) Sjældent
(0) Aldrig
(0) Ved ikke
17
. Hvor ofte henvender udenlandske kolleger sig til dig for at have en social samtale?
Hvor ofte henvender udenlandske kolleger sig til dig for at have en social samtale?
(8) Lige så hyppigt som mine danske kolleger (i udlandet dem du føler dig mest kulturelt beslægtet med)
(7) Ofte
(3) Ind i mellem
(1) Sjældent
(0) Aldrig
(0) Ved ikke
18
. Hvor hyppigt har du accepteret en udenlandsk kollegas invitation til et fritidsarrangement (middag, sport, bytur osv.)?
Hvor hyppigt har du accepteret en udenlandsk kollegas invitation til et fritidsarrangement (middag, sport, bytur osv.)?
(8) Lige så hyppigt som invitationer fra mine danske kolleger (i udlandet dem du føler dig mest kulturelt beslægtet med)
(7) Ofte
(3) Ind i mellem
(1) Sjældent
(0) Aldrig
(0) Jeg får sjældent eller aldrig invitationer fra danske som udenlandske kolleger
(0) Ved ikke
19
. Hvilken type organisation arbejder du i?
Hvilken type organisation arbejder du i?
Offentlig
Privat
Interresseorganisation
Andet
20
. Hvor stor er organisationen?
Hvor stor er organisationen?
1-49 medarbejdere
50-249 medarbejdere
250 eller flere medarbejdere
Ved ikke
21
. Hvor arbejder du?
Hvor arbejder du?
Danmark
Udlandet
Begge dele
22
. Hvad er dit navn og email-adresse(det er frivilligt at besvare dette spørgsmål. Besvares det garanteres 100 % anonymitet. Ønsker du din besvarelse tilsendt, eller en dialog om hvad du kan gøre for at styrke din interkulturelle kompetence, er det nødvendigt med et navn og en email-adresse, for at vi kan finde din besvarelse)?
Hvad er dit navn og email-adresse(det er frivilligt at besvare dette spørgsmål. Besvares det garanteres 100 % anonymitet. Ønsker du din besvarelse tilsendt, eller en dialog om hvad du kan gøre for at styrke din interkulturelle kompetence, er det nødvendigt med et navn og en email-adresse, for at vi kan finde din besvarelse)?
23
. SCORE:
Du har nu besvaret alle spørgsmålene og kan sammentælle dit samlede antal point. Derefter kan du se på nedenstående score, på hvilket niveau din interkulturelle kompetence ligger. Du tæller pointene ved at skrive det tal ned, der står i parantes ud fra din besvarelse i spørgsmål 4 til 22.
Pointscore: 0-22
Du er interkulturelt kompetent på begynderniveau. For at komme i gang kan du fx øve din evne til at praktisere aktiv lytning. For mere om aktiv lytning se bl.a. bogen "Kulturmødet på arbejdspladsen". Tal også med en dansk kollega, der er afholdt af jeres udenlandske/lokale kolleger, om hvad han/hun gør for at skabe gode kulturmøder.
Pointscore: 23-50
Du er interkulturelt kompetent på let øvet niveau. Du er i gang, men står overfor at skulle forbedre dig. Tag dog kun fat ét sted af gangen. Fx der hvor du synes dine udfordringer er næststørst. Mangler du kulturel viden, kompetencer til at gå på opdagelse i de andres kultur, kommunikative evner og/eller indsigt i egen kultur?
Pointscore: 51-74
Du er interkulturelt kompetent på øvet niveau. For at komme op i superligaen kan du sætte dig nogle nye og ambitiøse interkulturelle mål og evt. identificere de redskaber fra bogen "Kulturmødet på arbejdspladsen", der bedst hjælper dig med at nå målene.
Pointscore: 75 og derover
Du er interkulturelt kompetent på superliga-niveau. Du har allerede en stærk interkulturel kompetence, der blot skal finjusteres. Lær evt. nogen af dine kolleger hvordan du gør. Læren lærer som bekendt ofte lige så meget som eleverne.
Har du brug for mere personlig rådgivning eller dialog, om hvordan du bedre takler dine kulturmøder, kan du kontakte Bjørn Nygaard på telefon 2225 9409 og booke en samtale eller et forløb. Testen vil blive brugt som udgangspunkt for dialogen og rådgivningen.
Da besvarelserne er baseret på dine egne vurderinger, afhænger værdien af testen i høj grad af både din ærlighed og din selvindsigt. Testen skal i det hele taget tages med et gran salt, ikke mindst fordi du selv har foretaget den, og vi kan alle have tendens til overse ”bjælken i eget øje” eller i Jantelovens land at underdrive vores kvaliteter (som regel dog i mindre grad overfor os selv). Derudover er antallet af parametre begrænset af forskellige årsager. Testen skal således opfattes som en strømpil mere end en facitliste.
SCORE: Du har nu besvaret alle spørgsmålene og kan sammentælle dit samlede antal point. Derefter kan du se på nedenstående score, på hvilket niveau din interkulturelle kompetence ligger. Du tæller pointene ved at skrive det tal ned, der står i parantes ud fra din besvarelse i spørgsmål 4 til 22. Pointscore: 0-22 Du er interkulturelt kompetent på begynderniveau. For at komme i gang kan du fx øve din evne til at praktisere aktiv lytning. For mere om aktiv lytning se bl.a. bogen "Kulturmødet på arbejdspladsen". Tal også med en dansk kollega, der er afholdt af jeres udenlandske/lokale kolleger, om hvad han/hun gør for at skabe gode kulturmøder. Pointscore: 23-50 Du er interkulturelt kompetent på let øvet niveau. Du er i gang, men står overfor at skulle forbedre dig. Tag dog kun fat ét sted af gangen. Fx der hvor du synes dine udfordringer er næststørst. Mangler du kulturel viden, kompetencer til at gå på opdagelse i de andres kultur, kommunikative evner og/eller indsigt i egen kultur? Pointscore: 51-74 Du er interkulturelt kompetent på øvet niveau. For at komme op i superligaen kan du sætte dig nogle nye og ambitiøse interkulturelle mål og evt. identificere de redskaber fra bogen "Kulturmødet på arbejdspladsen", der bedst hjælper dig med at nå målene. Pointscore: 75 og derover Du er interkulturelt kompetent på superliga-niveau. Du har allerede en stærk interkulturel kompetence, der blot skal finjusteres. Lær evt. nogen af dine kolleger hvordan du gør. Læren lærer som bekendt ofte lige så meget som eleverne. Har du brug for mere personlig rådgivning eller dialog, om hvordan du bedre takler dine kulturmøder, kan du kontakte Bjørn Nygaard på telefon 2225 9409 og booke en samtale eller et forløb. Testen vil blive brugt som udgangspunkt for dialogen og rådgivningen. Da besvarelserne er baseret på dine egne vurderinger, afhænger værdien af testen i høj grad af både din ærlighed og din selvindsigt. Testen skal i det hele taget tages med et gran salt, ikke mindst fordi du selv har foretaget den, og vi kan alle have tendens til overse ”bjælken i eget øje” eller i Jantelovens land at underdrive vores kvaliteter (som regel dog i mindre grad overfor os selv). Derudover er antallet af parametre begrænset af forskellige årsager. Testen skal således opfattes som en strømpil mere end en facitliste.
100%
Javascript is required for this site to function, please enable.